有奖纠错
| 划词

Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.

它将永远不会被泄露给

评价该例句:好评差评指正

Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.

这些与商品链密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.

但有些情形是,自动取得可能给优先权制度带来率低下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,还可通过控制来实现。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这样的交易在当事人之间生的同时就对产生了

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.

外,很理解[]如何能够进行自我保护。

评价该例句:好评差评指正

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定和优先权。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

应当指出的是,这种办法仅限于

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, l'inscription n'est pas en soi opposable à des tiers.

首先,登记本身并不会产生

评价该例句:好评差评指正

Des réserves ont été formulées dans les commentaires reçus au sujet du consentement de tiers.

在所收到的意见中对的同意提出了保留。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que dans l'un ou l'autre cas, tout tiers pourra demander des mesures correctives.

然而,在任何一种情况下,都可以寻求强制性救济。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由部队制止。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est prête à assurer une présence de tiers au terminal de Rafah.

欧洲联盟愿意作为在拉法过境点驻留。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est disposée à jouer le rôle de tierce partie proposée dans l'Accord.

欧洲联盟准备担当该协定建议的角色。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.

电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci ne consulte alors aucune tierce partie.

对于这些案件,监察员不征求的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe limite les tâches qu'une organisation peut accepter de tierces parties.

这项原则对国际组织可能从接受什么样的事务作了限制。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 140 ne s'applique qu'à l'opposabilité par inscription.

建议140只适用于通过登记取得的对抗

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de titres fonciers est reporté pour favoriser des tierces parties.

为特殊照顾我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la Convention, le risque de contestation par des tierces parties apparaît faible.

在《气候公约》之下,发生提起诉讼的可能性看来不高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électropyrométrie, électroradiologie, électroradiologiste, électroraffinage, électrorégulateur, électrorépéteur, électrorétinogramme, électrorétinographie, électrorobinet, électroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Vos données de navigation sont toujours accessibles par des tiers.

浏览数据始终可以被访问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le mieux, c'est donc de commencer par refuser les cookies tiers et les trackers.

因此,最好从拒绝cookie和跟踪器开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.

cookies,顾名思义放置

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les fameux cookies tiers, ce sont les fameuses bannières : “Accepter tous les cookies”.

cookie 著名横幅:“接受所有 cookie”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.

它可以承保你可能对造成伤害,而制性

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Eh non, les cookies tiers sont extrêmement efficaces pour nous suivre.

不, cookies在跟踪我们面非常有效。

评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

Vous cherchez pas à pimenter vos moments intimes avec une tierce personne?

- 你不想与一起增加亲密时刻趣味吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous avez déjà été hébergé quelque part par des tiers ?

你曾经被托管过吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le site tiers s'occupe de régler lui-même la facture au vrai prix.

网站负责按真实价格自行结算发票。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Oui, l'idée serait d'utiliser un intermédiaire, un tiers de confiance.

,我们想法使用中介,即可信

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Troisième parti devant le PASOK ! Ça vous fait peur, ça ?

在PASOK前面!很可怕吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette victime va être sauvée par l'intervention d'un tiers qui va s'interposer.

该受害者将通过将进行干预干预而得救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.

- 在存在10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Terzo incomodo (un tiers présent qui incommode)!

Terzo incomodo(不便在场)!

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est-à-dire qu'il y a un tiers aujourd'hui dans la relation à l'autre.

也就说,今天在与另一个人关系中存在着一个

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Un tiers qui nous perturbe et qui nous empêche d'être dans la qualité de présence.

一个打扰我们并阻止我们处于存在质量

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Claire Compagnon : Oui une mesure attire particulièrement l’attention, Danielle, c’est celle du tiers payant.

克莱尔·康帕格农:,一个衡量标准特别吸引注意力,丹妮尔,它付款人。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Planchet, c'est un troisième parti auquel je n'avais pas songé et que tu viens de trouver, toi.

Planchet 我没有想到,而您刚刚找到了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Chez eux, c'est-à-dire chez nous, l'accouchement proprement dit peut durer une heure et nécessite l'assistance de tierce personne.

对于他们来说,也就说对于我们来说,分娩本身可以持续一个小时,并需要协助。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour avoir pisté « à leur insu les internautes, avec ou sans compte, sur des sites tiers via un cookie » .

因为脸书公司“有意或无意地通过Cookie在站点上,在互联网用户不知情情况下跟踪了他们“。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrotitrimétrie, électrotome, électrotomie, électrotonique, électrotonus, électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接