有奖纠错
| 划词

Fondée en 2002, causé par une industrie de la protection de l'environnement.

公司成于2002年,致环保产业。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondé en 1998, a provoqué une internationaux et nationaux industrie des communications.

我公司成于1998年,一直致国内国际通信行业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.

这个历次猜测游戏中一直不败地软体动物,仅2008年欧洲赛时出过一次差错。

评价该例句:好评差评指正

À la poursuite des services spécialisés du commerce, de haute performance, l'esprit d'entreprise dans la concurrence sur le marché.

竭力追求贸易服务专业化、高效化,企业竞争中不败地。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont, en fait, beaucoup à perdre en recourant au terrorisme à des fins politiques.

事实,巴勒斯坦领导层通过使用恐怖主义以实现其政治目标很难不败地。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que le monde du XXIe siècle ne peut se fonder sur des intolérances quelles qu'elles soient.

我们都十分清楚,二十一世纪的世界,绝对不能以任何借口不容忍的基础

评价该例句:好评差评指正

Je suis 92 ans unités, 20 de plus qu'à l'origine, afin de sauver la dérive principalement de vente de perles.

我单位92年,初为20多人,以打捞,销售漂珠为主。

评价该例句:好评差评指正

Les juges appelés à siéger au titre de l'article 31 doivent prendre part aux décisions à égalité avec leurs collègues.

根据第三十一条选派的法官,参与案件的裁判时,与其同事完全平等地位。

评价该例句:好评差评指正

C'est une époque très concurrentiel, il n'ya pas de bonne qualité, il n'y aura pas de marché restent invaincus dans la capitale.

这是一个竞争激烈的时代,没有好的质量就没有不败的资本。

评价该例句:好评差评指正

La Société est invincible en 2004 par deux aiment la vie, l'amour de la mode, comme des amis et de partager l'exploitation des filles.

本公司是2004年,由两名热爱生活,热爱时尚,喜欢和朋友分享的女孩经营。

评价该例句:好评差评指正

Fondée il ya 15 ans, a été provoquée par une opération de produits du bois issus de la Mongolie, la Russie des importations gamme.

公司成十五年来,一直致木材的经营,产品从蒙古,俄罗斯进口,品种齐全。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les aider à briser le cercle vicieux dans lequel ils se trouvent et à regagner leur place dans la communauté des nations.

我们必须帮助这些国家打破恶性循环,重新国家林。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥林匹克休战奥林匹克原则和宗旨的顶峰。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une assistance technique, financière ou autre sera essentielle pour permettre à cette nation de naître et de se joindre à la communauté des nations.

要使这个国家能站起来,民族林,就必须向它提供技术、财政和其他形式的援助。

评价该例句:好评差评指正

Ce forum a été considéré comme une preuve manifeste de l'attachement du Gouvernement à la réduction de la pauvreté grâce à des initiatives appropriées de politique industrielle.

据称,该论坛表明尼日利亚政府致通过采取适当的工业政策举措消除贫困。

评价该例句:好评差评指正

Il sera donc nécessaire, au XXIe siècle, de repenser les prérogatives de cet organe de manière à le doter d'une assise à la mesure de son importance.

因此,21世纪中需要重新思考这一机构的权力,以便它能够与其重要性相符的基础

评价该例句:好评差评指正

Au fil des années, la société a été la production de haute technologie et à forte valeur ajoutée des produits dans de nombreuses entreprises auxiliaires auto dans une position invincible.

多年来公司一直以生产具有高附加值和高新技术含量的产品众多汽车配套商中不败地。

评价该例句:好评差评指正

Guangzhou Jin Chung Digital Technology Co., Ltd a été fondée en 1999, la Société a toujours été un écran LCD de l'industrie, dans le même secteur ont une certaine réputation.

广州金众数码电子科技有限公司成于1999年,本公司一直以来至液晶行业,同行业中有一定的知名度。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien politique croissant, qui se traduit par un redressement des contributions, est très important mais il n'est pas suffisant pour asseoir les finances du PNUD sur une base solide.

捐助款升显示出政治支助加强,这一点极为重要,但它仍不足以使开发计划署的财务稳固基础

评价该例句:好评差评指正

Le stand de la ville en 2000, les principaux produits de la soupape de sécurité, en haute-pression en acier inoxydable u soupape acier, le cut-off valve, vanne papillon, clapets, raccords de tuyaux.

公司城2000年,主要产品安全阀,中高压碳钢不锈u钢闸阀,截止阀,蝶阀,止回阀,管件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

D'abord, l'instrument se tient verticalement sur la cuisse gauche.

首先,将二胡垂直立于左腿上。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Remarquez la Torre del Oro, une tour de guet almohade datant du XIIIème siècle au bord du fleuve.

注意黄金塔,是一座穆瓦希德王朝的军事瞭望塔,兴建于十三世纪,立于河畔。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Je voulais qu'à mes voeux rien ne fût invincible ; Je n'examinais rien, j'espérais l'impossible.

按照我的意愿,我想什么都立于败之地;我没有检查任何东西,我希望可能。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Une potion magique, bien sûr, préparée par Panoramix le druide du village et qui rend les Gaulois invincibles.

当然,这是由乡村德鲁伊帕诺拉米克斯配制的魔法药剂,它使高卢人立于败之地。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

En revenant le soir à son quartier du pont de La Pierre, le cardinal trouva debout, devant la porte de la maison qu'il habitait, d'Artagnan sans épée et les trois mousquetaires armés.

晚间,红衣主教回到石桥行辕时,发现达达尼昂徒手立于他下榻的门前,其他三位手全副武装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接