有奖纠错
| 划词

Par la suite, la RVA a consigné l'appareil au sol.

线管理局后来命令该机停飞。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons aériennes avec les autres continents continuent de s'améliorer.

洲际线的开发正在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'après le carnet de vol de la RVA à Goma, l'appareil avait transité par Walikale avant de revenir à Goma.

但是线管理局戈马行日志的记录示,该机在最后返回戈马之前曾在瓦利卡莱停留。

评价该例句:好评差评指正

Il était immatriculé par la Régie des voies aériennes dans le registre de Goma comme circulant sous le nom de KABI International.

戈马线管理局的行日志示这次飞行以KABI International公司的名义进行。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de noter que l'émigration risque d'augmenter à nouveau si la croissance économique attendue du désenclavement aérien ne se concrétise pas.

当指出,如预计的线开通未能带来经济增长,人口外移可能会再次出现。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces vérifications devraient être enregistrés dans une base de données centralisée de la Régie des voies aériennes, éventuellement avec l'aide de l'OACI.

核查当存入线管理局央数据库,在可能的情况下可由民组织协助进行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est, jusqu'à présent, opposé à la création de la zone de sécurité temporaire et d'un couloir aérien direct entre les capitales des deux pays.

埃塞俄比亚迄今一直阻碍建立临时安全区、阻碍建立两国首都之间的直接线

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait donc faire en sorte que des mesures immédiates soient prises pour aider la Régie des voies aériennes à améliorer sa capacité de contrôler l'espace aérien congolais.

因此,安理会确保立即采取步骤,协助线管理局加强管辖刚的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord exonère la MONUG du paiement des taxes sur la navigation aérienne et autres, telles que les taxes d'atterrissage et les redevances de stationnement, et devrait éviter toute interruption dans les vols opérationnels de la MONUG.

该协定豁免联格观察团免于支付线和其他相关费用,例如着陆费和停泊费用,而且预期联格观察团的业务行可以不受任何干扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238

Toutes les liaisons aériennes ont été fermées.

所有空中均已关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Cela oblige forcément les compagnies aériennes à revoir leurs itinéraires de nouvelles routes du ciel se dessinent.

这不可避免地迫使航空公司审查他们行程,从空中正在出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

L.Delahousse: Une polémique après l'ouverture d'une liaison aérienne entre Toulouse et Barcelone.

- L.Delahousse:图卢兹和巴塞罗那之间空中开通后争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155

Ce mercredi ces agences demandent la réouverture urgente des voies terrestres, maritimes et aériennes pour laisser passer nourriture, carburant et matériel médical.

本周三,这些机构呼吁紧急重新开放陆地,海上和空中,以便食品,燃料和医疗设备通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接