有奖纠错
| 划词

Par exemple, les quantités de vivres distribuées restent insuffisantes et des détournements de vivres sont signalés.

例如,粮食供应仍然不足,有报道称供应品正在被私吞

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.

调查的结行强奸和抢掠对他们的指挥官不满而发动变,因为他们怀疑名指挥官私吞的部分军饷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais Fafnir chasse Reginn, et garde tout pour lui.

但法夫尼尔赶走,并私吞一切。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte fait une alors proclamation : il se revendique comme le protecteur du véritable héritage révolutionnaire, que les députés corrompus ont kidnappé, avili, réduit à rien.

拿巴随后发表声明:他声称自己的革命遗产的保护者,腐败的代表们私吞这些遗产,贬低这些遗产,使得它们化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接