有奖纠错
| 划词

Le projet de loi type devrait respecter le droit des parties de conclure entre elles de tels accords.

示范法草案应尊重各当事人达成此种协议的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le coupable a été identifié, l'affaire portée devant le procureur et la partie lésée a été orientée vers l'ouverture d'une procédure civile.

肇事者已经找到,案件提交,受损害方已同意在“”程序中处理。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses affaires criminelles et civiles ne sont jamais signalées ou sont réglées entre les parties, le plus souvent au détriment de personnes vulnérables.

许多刑事和民事案例从未向法提交,而是在各方之间,这往往对弱势者不利。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les coupables aient ensuite été graciés en vertu d'un accord conclu avec les parents de la victime, ils ont été condamnés à deux ans de prison.

尽管两被告根据其与受害者家人之间所达成的而获得赦免,但仍然被法庭判处两年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ces procédures sont intentées que la victime porte plainte ou non, ou le demande ou non, et elles ne cessent pas en cas de réconciliation des parties.

从今以后,审理强奸案不必受有无递交或申的制约,也不会因双方而中止审理。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des règlements à l'amiable sont souvent directement négociés entre les familles des victimes et les criminels, ou parfois grâce à la médiation d'institutions communautaires traditionnelles telles que les Bashingantahe.

因此,通常不是由受害人家属和实施强暴和严重性侵犯行为的人直接,就是通过诸如“Bashingantahe”之类的传统社区机制从中调解。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la plupart des familles préfèrent résoudre ces situations en dehors des tribunaux grâce à des indemnités ou à des mariages, afin de « sauver la face et sauvegarder l'honneur de la famille ».

一方面,这种情况是因为大多数家庭选择在法庭外通过接受赔偿金,或为了“保全面子和家族的荣誉”而结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois interdit aux membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies ou de personnel apparenté de jouer le rôle de médiateur dans des affaires susceptibles d'avoir des incidences pénales ou de les « régler », que ce soit dans le pays de la victime ou de l'auteur.

不过,应禁止联合国工作人员或有关人员企图调停或“”那些可能涉及受害人原籍国或肇事者原籍国刑事罪责的案件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transmigrer, transminase, transmis, transmissibilité, transmissible, transmissiomètre, transmission, transmission asynchrone, transmissions, transmissitivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Si c’était possible, je l’aurais déjà fait, général. Mais Hubble II est encore dans sa phase d’essai.

活儿要能干我早干,哈勃二号现在还在测试中。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors tu t’abonnes à la chaine, après tu cliques sur le lien qu’il y a dans la description, tu t’inscris et après, on fait un cours particulier ensemble et je t’offre le pack qui correspond à tes besoins.

,点击简介说明里的链接,注册完,获胜者会和,我们会一起上一节教课,并且我会给获胜者提供满足你需求的课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transpercer, transpéritonéal, transphosphatase, transphosphorylation, transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接