有奖纠错
| 划词

Dans le contexte déjà si chargé du Moyen-Orient, je partage le constat fait par le Secrétaire général : cette région ne peut en aucune manière se permettre une nouvelle crise majeure.

我赞同秘书长的以下中东已经紧的环境中,该禁不起一场新的重大危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucune embarcation n’eût résisté à une traversée si longue. Aussi j’y renonçai, et je n’attendis plus mon salut que d’une intervention divine.

这样长航程,任何小艇也是禁不起。所以我放弃了这计划,能等着机会有人来救我们了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et chacun, pensant à l’horrible déception qui les attendait, tremblait que cette nouvelle épreuve ne dépassât leurs forces ! Mais comment les arrêter ? Lord Glenarvan n’en eut pas le courage.

又会有失望在等待着他们,生怕他们体力禁不起这再度打击了。但是又有什么法子能阻止他们,不让他们上岸呢!爵士没有勇气阻止他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接