Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国荣誉。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖国职责。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们热情。
Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过祖国大地。
Dans le ciel de ma patrie.
们祖国。
C'est aussi un honneur rendu à votre grand pays.
也是对你伟大祖国一种褒奖。
Il ne s'agit pas simplement de manifester son patriotisme.
这不仅仅是说一些为了祖国老话。
Je propose un toast àla puissance de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique.
提议为祖国强大和各族人民幸福干杯!
Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.
土耳其裔塞浦路斯人被迫自己祖国飞地中。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇斗争。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为远离祖国移徙人口现实情况。
Il défend également le droit au rapatriement librement consenti et le principe du non-refoulement.
委内瑞拉还捍卫自觉自愿返回祖国权利和不驱赶原则。
S'il faut que je vous appelle pour défendre la patrie, je vous appellerai.
需要召唤你们保卫祖国时候,将向你们发出号召。
Il considère la France comme sa patrie.
他将法国视为自己祖国。
Au nom de mon amour pour mes enfants et ma mère patrie, la ferme condamnation de amis français.
谨代表热爱祖国孩子和法国友人强烈谴责之。
En principe, les femmes jamaïcaines ont des chances égales de représenter leur pays au niveau international.
原则,牙买加妇女有国际代表祖国同等权利。
Je suis chinois et j'aime mon pays.
是中国人,十分热爱祖国。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
未来,们祖国会变得越来越繁荣。
Ils savent que c'est l'avenir de leur nation qui est en jeu, et ce pour plusieurs générations.
他们知道,这攸关今后世世代代祖国前途。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而祖国,是啊,将永远不得再见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ambitions et les fondements sont invariables pour la Défense de notre pays.
保卫国雄心和基础是不变。
Et vous vous rappelez votre patrie ? demanda Albert.
“还有点关于国记忆吗?”
Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.
国孩子们,你们为我死报仇。
Il ne voulait pas qu’il y eût sur la terre un homme qui fût sans patrie.
他不愿世上有一个没有国人。
" Allons enfants de la Patrie, " donc là on voit la valeur de fraternité.
“加油,国孩子们”,在这里我们看到了博爱价值。
Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.
“你们是为自己国着想,先生们,”船长,“你们为国富强和荣誉而辛勤劳动。
Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.
我要回到我国,回到我人民中间。
Et ce qui était au départ un soulèvement pour soutenir la mère-patrie va vite devenir une lutte pour l'indépendance.
从支持国起义开始,很快就变成了争取独立斗争。
Installée à Paris, cette Suissesse va faire découvrir à des amis français la cuisine de son pays.
这位常驻巴黎瑞士女,她法国朋友们介绍国美食。
Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.
这份情感,就是对国深深爱意。
Je préférerais des noms empruntés à notre pays, répondit le reporter, et qui nous rappelleraient l’Amérique.
“我赞成借用国地名,”通讯记者,“这样可以使我们不忘记美国。”
Parfois, ce sont des familles qui fuient leur pays parce que la vie y est trop dangereuse ou misérable.
有时,是一些因为生命安全受到威胁、生活极度贫困而逃离国家庭。
Notre patrie est en péril de mort.
我们国危在旦夕。
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定是香港同胞心愿,也是国人民期盼。
Du Congo, de son pays d'origine.
刚果,他国。
Notre seule bataille, c'est pour la France.
我们唯一战役,是为了我们国。
Son pays n’était-il pas là où était son maître ?
难道他主人所在地方不是他国吗?
Que se passait-il alors dans leur pays ?
现在他们国发生了什么事?
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为热爱自己国,但是程度有点过分了。
Ma destination de rêve c'est mon pays, c'est chez moi, c'est en Serbie.
我梦想旅游地点是我国,塞尔维亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释