D elle t'explique que,precisement ,elle ne le savait pas.
她给你解释,地说,她之前并知道它。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是一个漂亮名,。
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典解释,“圣代”(sundae)一词来源甚。
Ainsi elle suscite des hypothèses, mais on n’a toujours pas trouvé de réponse certaine.
因此,在考古学界引起诸多猜测,是始终没能有一个答案。
Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.
是,迄今为止还没有人提过能够测定大脑用处方法。
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好给一个工资范围,而要给一个数。
Pour trouver la bonne réponse, il faut d’abord savoir définir la mondialisation.
为了找到一个答案,首先应该明全球化定义。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说情况。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
是这位天才从来没有论证过这一假设性。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法地译成法文。
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她头发是金黄, , 地说是浅褐色。
Il est, comme chacun le sait, difficile de quantifier exactement le rôle de chaque variable.
量化每个可变因素在这方面作用无疑很难。
Parfois le débat s'est attardé sur la signification véritable du terme « PAROS ».
有时辩论似乎卡在“防止外空军备竞赛”含义上。
Il vaudrait mieux dire le contingent ougandais parce qu'il n'y a que lui.
然而,更是要赞扬乌干达特遣队,因为只有它在那里。
Cette affirmation est vraie tant dans le domaine humanitaire que pour les soins de santé.
在人道主义领域和医疗卫生领域,这同样是一个事实。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
应在接口上明标明数据来源。
C'est sans aucun doute une façon de redonner espoir aux populations des pays affectés.
这是给予受影响国家人民以希望一种方式。
Mais je ne pense pas être en mesure de fixer des dates exactes.
是我认为,我想用日期描述这个过程。
La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».
委员会还需要定该义务中被称为“judicare”那一部分含义。
On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.
平民伤亡情况尚未定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.
事实上,我没有确切的词源,但我可以想象它来自那里。
Ou, pour mieux dire, sur notre narwal gigantesque.
“或者确切地说,是站在我们那头巨大的独角鲸上。”
Il ne sait pas exactement d’où elle vient ni avec qui elle vit.
确切的说,他不知道她来自于哪里,和在一起。
Plus exactement la nécessité de faire cette réforme.
确切地说,是了解改革的必要性。
C'est plutôt d'œuvrer à la paix et la stabilité, à la défense de nos intérêts.
确切地说是致力于维护和平与稳定、维护我们的利益。
Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.
我没有找到确切的原因,但是我有论。
Alors, je n’ai pas trouvé exactement pourquoi mais j’ai une théorie.
所以,我没有找到确切的由,但我有一种论。
Ils veulent connaître l'origine exacte de tous les matériaux qui composeront leurs futures baskets.
他们想要了解所有将用于制作未来运动鞋的材料的确切来源。
Ou plutôt ce qu'ils avaient SUR la main, les doigts.
确切地说,他们手上有的工具-手指。
Exactement, pas plus pas moins, exactement ce chiffre là !
确切的说,没有少,确实是这数字!
Docteur Bosson, qu’est-ce que nous pouvons manger exactement ?
《健康》:Bosson医,我们确切地来说可以吃哪些东西呢?
Ah ! Et qu'est-ce que vous faites, exactement ?
啊!确切地说,您做什么?
Ils savent exactement où trouver des Yeezy. - C'est qui le spécialiste des Yeezy ?
他们确切地知道哪里可以找到椰子鞋。 - 负责专门寻找椰子鞋?
Une activité cérébrale, ou plutôt réflexive, contemplative souvent.
一种脑力动,或者确切地说是反思、沉思的动。
C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.
这扇窗是门房住处,确切的说是门房小屋的窗子。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们不知道这条通道确切通向何处。
Je vois pertinemment votre poing en train de taper sur la table Docteur Miles.
我确切的看到您的拳头正敲在桌子,迈尔斯医。
Le renouveau, c'est mettre carte sur table et dire exactement ce qu'on fera.
新就是把你的牌放在桌子上,并确切地说出我们将做什么。
Nous ne savons toujours pas exactement d'où venait cette molécule ni pourquoi elle était verte.
我们仍然不能确切知道这分子的来源以及为什么它是绿色的。
Puisqu'il est asphyxie au gaz et on connaît pas vraiment la fin de Sanyu précisément.
之后他因为煤气中毒窒息而死,人们并不知道常玉去世时确切的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释