Je me retrouve sur la paille.
我。
La maison fait faillite.
公司。
Ce commerçant est en faillite.
这个商人。
Leurs espoirs s'anéantissent.
们希望。
Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.
儿子,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。
Malheureusement, toutes ces entreprises ont aujourd'hui fait faillite après plusieurs tentatives de redressement.
遗憾是,虽然几经重整,然而如今所有这些企业都统统。
Des procédures d'insolvabilité ont été ouvertes dans ces deux pays.
在美国和荷兰启动序。
Plusieurs pays ont ainsi modifié leur législation concernant les faillites.
一些国家已经对法进行改革。
C'est une protection contre les effets d'entraînement négatifs que pourraient générer les banques en difficulté.
这避免银行负面溢出效应。
Certaines législations de l'insolvabilité fixent un délai dans lequel le plan doit être élaboré.
有些法列入制订计划时限。
Le 13 mars, l'Assemblée du Kosovo a adopté un projet de loi sur les faillites.
科索沃议会于3月13日通过法。
Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.
两地管理人均参与商讨。
Les actifs grevés d'une sûreté sont traités différemment selon les lois sur l'insolvabilité.
对于附担保权益资,法采用不同对待方法。
Les approches adoptées par les législations de l'insolvabilité concernant les biens grevés de sûretés diffèrent.
Le traitement accordé aux actifs grevés de sûretés réelles diffère d'une loi à l'autre.
对于抵作担保权益资,法采用不同对待方法。
Une telle disposition existe déjà dans le régime d'insolvabilité de certains pays.
一些法域制度已经有这类规定。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出代表职责和职能清单,建议中也包含这一清单。
À l'issue du débat, la Commission a approuvé quant au fond les recommandations sur l'insolvabilité.
委员会经讨论后核准关于各项建议实质性内容。
Dans l'affaire ISA-Daisytek, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes en Angleterre et en Allemagne.
在ISA-Daisytek一案中,在英国和德国启动平行序。
Une procédure de faillite a été ouverte à l'encontre d'une société ayant son établissement aux États-Unis.
一家营业地位于美国公司受到诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien parce que Zürich est pété de thunes.
好吧,因为苏黎世破产了。
Depuis quelques mois, plusieurs compagnies ont fait faillite.
几月以来,许多公司破产了。
C'est le cas de certaines activités qui ont fini par faire faillite.
确实,有些活动已经因为不盈利而破产了。
Mes chers enfants, je suis ruiné.
我亲爱的孩子们,我破产了。
Ah ! c’est vrai. Mon père, disait mon oncle, a fait faillite.
“啊!不错。伯父说我父亲破产了。”
Et c'est dans ce contexte que survient la banqueroute des deux tiers.
在这种背景下,三分之二的商破产了。
Pour cette fois, avaient dit les deux femmes à Emmanuel, nous sommes perdus.
“这样看来”对艾曼纽说,“我们真的破产了。”
Je ne sais pas si c'est seulement nous ou bien si c'est le modèle européen qui est en faillite.
我不知道否只有我们活着否欧洲榜样破产了。
Miséricorde ! s’écria l’hôte, si le valet en a bu la moitié du maître seulement, je suis ruiné.
“天哪!”店家叫道,“那跟班如果喝了主的一半,我就破产了。”
Malheureusement, elle a fait faillite. Je suis resté quelques mois au chômage, mais j'ai assez rapidement retrouvé du travail.
不幸的,公司破产了。我失业了几月,但我很快又重新找到了工作。
Il est sur la paille, il n'a plus rien.
他破产了,他一无所有。
C'est pourquoi notre pays est en faillite.
这就为什么我们的国家破产了。
Et si monsieur votre père était, d’ici à quelques jours, déclaré en faillite ?
“要几天之内家把令尊宣告了破产呢?”
Mon père, disait mon oncle, a fait faillite.
我叔叔说,我爸爸破产了。
On vous casse votre banque symboliquement, comme si on vous dégradait.
你的银行象征性地破产了,就好像你被贬低了一样。
T'abuses, je suis fauché. 60-40, ça te va ?
你错了,我破产了。 60-40,适合你吗?
L'été dernier, Geoxia, le constructeur des maisons Phénix, faisait faillite.
去年夏天, 菲尼克斯房屋的建筑商 Geoxia 破产了。
Stéphane Petibon : C'est un licenciement économique. Son employeur a fait faillite.
史蒂芬·佩蒂邦:这一次经济裁员。他的雇主破产了。
Blanchard : Faire faillite ? C’est pas étonnant !
布兰查德:破产了?难怪!
A l'origine, un parc aquatique gigantesque qui a fait faillite avant même la fin totale des travaux.
原本一巨大的水上公园,但在工程完全结束之前就破产了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释