有奖纠错
| 划词

Il fronce toujours les sourcils, il me semble qu'il a des soucis.

他经常皱眉头,我觉得他有一些烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.

听到费克斯的,路路通并没皱眉头。

评价该例句:好评差评指正

Il fronce les sourcils.

他在皱眉头。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il y est mal vu d'intervenir deux fois et il est presque impensable de le faire une troisième fois.

例如,他释说,如果有人在非正式磋商中发言使别人皱眉头,发言三的情况实际上从来没有过。

评价该例句:好评差评指正

Le roi fronce les sourcils: les figues étaient merveilleuses, mais il ne veut pas mrier sa fille à un fils de paysan.

国王这下皱眉头了:无花果是很美味,但是他不想把女儿嫁给农夫的儿子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue jeta un regard autour de lui, les sourcils froncés.

斯内普看着他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le front du comte se plissa, livré qu’il paraissait être à une sombre hésitation.

伯爵,犹豫说。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bref avec le Voleur, tou ne ke trompri.

简而言之,小偷。。。不停

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est quoi, ça ? demanda Hagrid, les sourcils froncés.

“那?”海格问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le président fronça imperceptiblement le sourcil.

主席让人难以觉察地

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dubois fronça les sourcils, visiblement contrarié que Cho Chang eût guéri si vite.

伍德说可惜秋·张已经完全恢复了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre.

一下子把他拉回到地上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et je sens que, derrière leurs écrans, certains d'entre vous font la grimace.

我感觉在屏幕后面,你们中一些人在

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black regarda Hermione avec un froncement de sourcils, mais son visage n'exprimait aucun agacement.

布莱克对赫敏微微,但看上去并不气恼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall s'assit derrière son bureau et regarda Harry les sourcils froncés.

麦格教授在她书桌后坐了下来,紧望着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione le regarda en fronçant les sourcils, mais les elfes avaient l'air ravi.

赫敏朝他,但小精灵们看上去都很高兴。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

D’abord M. de Rênal fronçait le sourcil par bonne habitude au seul nom d’argent.

首先德·莱纳先生有个好习惯,只要—听见“银”字就

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il demanda le journal, l’étala tout grand, le parcourut, les sourcils froncés.

他向店主要过一份报纸,尽其展开,紧,聚精会神地浏览了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'étais simplement en train de penser… , dit-elle, sans quitter des yeux la fenêtre ruisselante de pluie.

“我在想… … ”她依然望着雨打窗户。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Enfin il n'était plus mal vu de ses compagnons, il y avait liaison entre eux!

总之,他同伴们不再,他们之间有外遇!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Au bout de 20 minutes ils deviennent bruns et déjà, vous pouvez goûter à ce stade-là vous devriez faire la grimace.

20分钟后它们变成棕色,你可以在这个阶段尝一尝——你应该会

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce froncement de sourcil, ou plutôt le remords de son imprudence, fut le premier échec porté à l’illusion qui entraînait Julien.

,或更可以说,他对这种冒失悔恨,于连幻想所遭受第一次挫折。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A ce stade là, on fait la grimace parce que c'est tannique, c'est astringent, on dit que ça resserre la muqueuse, c'est désagréable.

在这个阶段,我们因为它,很苦涩,我们说它会收紧黏膜,这种感觉让人不舒服

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est bizarre, dit Fred, les sourcils froncés, un jour on s'est réfugiés ici pour échapper à Rusard, tu te souviens, George ?

“真怪,”弗雷德打量着四周,“我们在这儿躲过费尔奇,乔治,你还记得吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Fronçant les sourcils, il se souvint successivement que sa meilleure amie n'était pas en ville et qu'il n'avait pas eu de ces nouvelles hier soir.

,逐渐想起他最好朋友现在不在纽约,而且昨天晚上没有和他联络说明她近况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接