有奖纠错
| 划词

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产困难,在谈让。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定应该成保守主义借口

评价该例句:好评差评指正

Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.

懒汉们总能找到工作借口

评价该例句:好评差评指正

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

这些有窥私癖杂志用事实真相作粗俗借口

评价该例句:好评差评指正

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们会容忍打着任何旗号或以任何借口恐怖主义:其他任何人也应这做。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威慑任何借口或拖延。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.

但是,这能成一无所借口

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne pourra jamais justifier les meurtres aveugles d'hommes, de femmes et d'enfants innocents.

任何原因都能构成滥杀无辜男女和儿童借口

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.

我们必须谋求共识,但可把共识当作借口

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

人道主义援助能成意处理冲突根源借口

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教应该被用作排斥或排除他人借口

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.

如果没有进行干预借口,有人就凭空捏造。

评价该例句:好评差评指正

Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.

任何怨愤都能成采取恐怖行动借口

评价该例句:好评差评指正

Soyons réalistes, par conséquent, et ne transformons pas l'absence de consensus en prétexte à l'inaction.

因此,我们应该持现实态度,而是将能达成共识作采取行动借口

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a déclaré à maintes reprises qu'une violation n'en justifie pas une autre.

秘书长一再指出,一项侵犯行能成另一项侵犯行借口

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

言论自由应成此类煽动借口

评价该例句:好评差评指正

Personne ne devrait donc mourir de faim aujourd'hui.

因此,今天任何人死于饥饿都是没有借口

评价该例句:好评差评指正

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

以色列制造了其许多站住脚借口

评价该例句:好评差评指正

Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.

文化、宗教、种族出身等因素合并,成蓄意歧视行借口

评价该例句:好评差评指正

La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.

安全局势正在被用作以色列领土扩张一个拙劣借口

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et tout est prétexte à se mettre en costume.

一切都成为穿西装借口

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!

还有,个节日只允许自己喝醉酒借口罢了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.

你要借口

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc il n'y a plus d'excuse là pour être bloqué.

所以你不再有卡顿借口了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout curé était un prétexte à bon repas ; l’évêque se laissait faire.

神甫都成了预备盛餐借口,主教也让人摆布。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.

以下五大最不寻常借口

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Croirez-vous que ce soit un prétexte de ma part ?

“您会认为借口吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频

Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.

很快成为日本发动战争借口

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quel est le rapport avec le covid ? - C’est la meilleure excuse en ce moment.

与新冠肺炎有什么关系?- 现在最好借口

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrêté de confondre prétextes et excuses, tu n’abuses que toi!

“苏珊,你不想和我在一起,一切只借口,不要么大义凛然!你在折磨你自己。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'était l'excuse parfaite pour regarder la télévision plus longtemps et ça fonctionnait, mes parents y croyaient.

更长时间电视完美借口,而且很管用,我父母相信了一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous et votre ministre de la Magie m'avez attiré ici sous des prétextes fallacieux, Dumbledore !

你和你们魔法部用虚假借口把我诱骗里,邓布利多!

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

J'ai trouvé une bonne excuse pour abuser de la sauce gombo.

我已经了一个很好借口,可以狂吃秋葵酱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le patron, il a voulu me licencier sous prétexte que l’entreprise ne faisait plus assez de bénéfices.

老板,他想把我辞退以公司没有足够盈利为借口

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry tournait et retournait dans sa tête toutes les excuses qu'il pouvait trouver pour justifier leur conduite.

哈利在脑海里反复思考着所有可能借口来为他们行为辩解。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis que les statistiques étaient en baisse, celui-ci avait fait plusieurs visites à Rieux, en invoquant divers prétextes.

自从鼠疫统计数字下降以来,柯塔尔就以各种不同借口,多次造访里厄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.

“因为种事使人感不愉快,”冉阿让,“不能成为自己对上帝不公正一种借口。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, bien sûr, mais tu avais treize ans et, à cet âge, je n'avais plus d'aussi bonnes excuses.

那时,就在你十三岁时候,我借口已经用完了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

L'eau est plutôt vue comme une source de plaisir, un prétexte pour construire des établissements de bains, par exemple.

水更多地被视为一种乐趣,个为了建造浴室借口

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Effectivement, les sacs de plastique, ce n'est pas pratique. Ah! Vilain sac! Lâche-moi! Lâche-moi! Arrête! Va-t'en. Va-t'en, vilain sac!

事实上,塑料袋借口并不实用。啊,淘气包!放开我!让我走!住手!离我远点 走开,淘气包!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuchsia, fuchsine, fuchsite, fuchsone, fucidine, fucosane, fucose, fucostérol, fucoxanthine, fucus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接