有奖纠错
| 划词

Quand, avec l'aide de la Cour suprême de l'Inde, nous avons sauvé sa famille et 27 autres, et les avons amenées dans mon bureau, sa santé s'est soudain détériorée et elle s'est évanouie.

到印度最高法院帮助之下,我们救了家和其他27人,把他们带到我办公室,康突然恶化,瘫倒在地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémato, hématobie, hématocarpe, hématocatharsie, hématocèle, hématochromatose, hématocolpos, hématoconie, hématocrite, hématocyanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La petite sorcière, à côté de lui, eut un haut-le-corps et s'effondra sur le banc.

瘦小的女巫吸一口气,凳子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver effondré par terre serrant contre lui son bras mutilé.

虫尾巴地,捂着他的断臂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Certains glissaient par terre, d'autres restaient penchés par-dessus le bras de leur fauteuil, la langue pendante.

有的扑通滑到了地上,有的只是椅子的扶手上,舌头伸得老长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry applaudit bruyamment avec les autres tandis que Ron se laissait tomber sur une chaise à côté de lui.

当罗恩一下子哈利旁边的座位上时,哈利跟着其余的人大声鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Brisé, à bout de forces, je me coulai à plat ventre vers le panneau. Je l’ouvris et je redescendis au salon.

我精疲力尽,地上。我向嵌板爬,打开嵌板下到客厅里。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais ses forces le trahirent et il s'effondra dans la nuit.

但他的力量出卖了他,他夜里了。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le fantassin ouvrit les bras, plia les genoux et s'effondra dans les fougères du sous-bois.

步兵张开双臂,弯曲膝盖,灌木丛的蕨类植物中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci se traîna jusqu'au lit et s'y laissa tomber, hors d'haleine, le teint verdâtre, les mains crispées sur sa jambe cassée.

罗恩往那张床爬,然后床上,喘着气,苍白的脸色现夹杂着紫色,双手抓着那条断腿。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Écroulé sur son hamac, le colonel Aureliano Buendia demeura insensible aux prières de ceux qui vinrent implorer sa clémence.

奥雷里亚诺·布恩迪亚 (Aureliano Buendia) 上校吊床上,对前来恳求宽大处理的人们的祈祷无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque Allen arriva avec le véhicule, il découvrit Rey Diaz couché sur le sol, comme paralysé. Il eut tout le mal du monde à le hisser sur le siège arrière.

当艾伦把车开到旁边时,发现雷迪亚兹已经地,艾伦艰难地把他弄上车的后座。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai dit, monsieur, murmura milady en baissant la voix et en se laissant tomber affaissée sur le parquet, j’ai dit mon secret ! il sait tout ! mon Dieu, je suis perdue !

“我说出来了,先生,”米拉迪一边喃喃地说一边随身地板上,“我说出我的秘密了!他什么都知道了!上帝呀,我完了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois, le sortilège de Désarmement se révéla efficace et l'araignée le lâcha, mais Harry fit une chute de près de quatre mètres et tomba sur sa jambe déjà blessée qu'il sentit s'écraser sous lui.

还算有效——这个缴械咒使蜘蛛放开了他,但这意味着哈利从三米高的高处摔下来。已经受伤的腿禁不住身体的重量,他一下子地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls les plus fortunés, comme Sidoine Apollinaire, le destinent à un voyage aussi paresseux que raffiné, le long de l'eau, avachis dans des coussins… C'est tout l'inverse du voyage en mer qui est… franchement brutal.

只有最富有的人,比如西多因·阿波利奈尔,他注定将踏上一段闲散且精致的旅程,沿着水面,垫子里...... 这与那些其它艰难的海上旅程完全相反。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Avant même de se mettre à table, il avait vidé la moitié de la dame-jeanne et il s'écroula raide sur le plateau de verres et de bouteilles, dans un lent fracas de démolition.

他甚至能够坐到桌子前之前,他已经清空了一半的半瓶酒,然后陡然装着玻璃杯和瓶子的托盘上,伴随着一声缓慢的撞击声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接