有奖纠错
| 划词

C'est le nœud du problème !

这就症结所在

评价该例句:好评差评指正

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在占领。

评价该例句:好评差评指正

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土这一冲突的症结所在

评价该例句:好评差评指正

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

评价该例句:好评差评指正

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领区域冲突的症结所在

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问症结所在

评价该例句:好评差评指正

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

法院发表咨询意见的症结所在

评价该例句:好评差评指正

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问症结所在,我们就能解决它。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

评价该例句:好评差评指正

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问仍然该地区冲突的症结所在

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问阿以冲突的症结所在

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

评价该例句:好评差评指正

Tout le problème est là.

这正的全部症结所在

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问症结所在

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不症结所在

评价该例句:好评差评指正

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两决定性问症结所在

评价该例句:好评差评指正

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问症结所在——这继续加以解决的问

评价该例句:好评差评指正

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问症结所在:武器的生产和出口。

评价该例句:好评差评指正

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

C’est là qu’était le point de côté.

这里是症结所在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Le taux d'endettement, la limite de ce taux pour les ménages est un vrai point de blocage.

债务比率,这个比率对家制是一个真正症结所在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接