On n'apprend pas aux vieux singes à faire la grimace.
用教老猴扮鬼脸。
Il n'est pas besoin de dire cela. Point n'est besoin de dire cela.
这么说。用这么说。
Tant mieux, il n'a pas besoin de bougie, dit Grandet d'un ton goguenard.
"那好,用点蜡烛了,"格朗台话中带刺说道。
Nul besoin de préciser que cette voie n'a pas non plus été suivie.
用说,这一途径从来没有使用过。
Certes, l'adoption de cette résolution n'a pas été facile.
用说,该决议的通过并容易。
Quant à joseph, il n'en a pas besoin ; il ne faut point gâter les garçons.
“至于约瑟,他用吃;男孩子们,我们是该惯他们的。”
Là, le marin développa son projet, très-simple en vérité.On ne risquait que sa vie à l'exécuter.
计划倒是十分简单,除了生命危险以外,什么危险也用冒。
Vous ne devez pas y alle.
您用那儿。
De nouveaux modèles conformes à leurs vœux ont été rapidement adoptés sans intervention des pouvoirs publics.
合妇的新设计,用任何政府干预,就迅速被采用。
Voilà bien des grimaces!
用摆这些客套!
Cela ira tout seul.
这事用操心。
Cela n'a rien de dramatique.
这一点也严重。这用大惊小怪。
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
凡是已确定国家用的小武器最好销毁。
En leur nom, la dignité et la vie humaines, la propriété et le territoire d'autrui ne sont plus respectés.
就他们而言,用尊重人类尊严和他人的生命、财产及领土。
Le Rwanda, l'Afghanistan et l'Iraq viennent immédiatement à l'esprit comme exemples de pays où les femmes ont été marginalisées.
我们用到处寻找妇受排斥的事例:卢旺达、阿富汗和伊拉克的情景就在眼前。
Selon les médecins de la prison, l'état de santé de M. Salehi est normal et ne suscite aucune inquiétude.
根据狱医的诊断,Salehi先生的健康状况没有问题,用担心。
Le terrorisme, faut-il le souligner encore une fois, constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales.
人们几乎用再强调,恐怖主义对国际和平和安全构成威胁。
65.Le monde a vous appartient pas, vous n'avez donc pas besoin de se défaire, nous devons abandonner toutes les dévouement.
65.世界原本就是属于你,因此你用抛弃,抛弃的是一切的执著。
Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.
但他是一根能思想的苇草。用整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他;一口气、一滴水就足以致他死命了。
Cependant, le groupe de travail peut commencer son travail préparatoire entre les sessions du Comité sans attendre la décision de celui-ci.
尽管如此,工作组可在委员会休会期间就开始筹备工作,用等待关于合并处理的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
放在一边吧,我用着它了。”
Moi, je le sais. Et je n'ai pas besoin d'analyses.
" 我可白,用着化验分析。
Et tu n'a pas besoin de moi non plus.
你也同样用着我。
Et tu n'as pas besoin de moi non plus.
Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.
我再也用着当一个孤独的狩猎者。
À clouer le cercueil ? Je n’ai pas besoin d’elles.
“为了钉棺材吗?用着她们帮忙。”
On est pas obligé de mettre une crèche avec un petit Jésus dedans, bon Dieu!
我们用着弄一个马槽里面放一个小耶稣,上帝!
D’ailleurs le quartier n’a pas besoin de savoir que je vais me mettre en route.
再说,乡邻也用着知道我出门。”
Et je reprends le message dont vous n'avez plus besoin.
那份诏书你用着啦,交给我吧。
Et bien ça n'va pas tarder avec moi.
那用着多少时间。
Non, fit le père, il n’y en a point. Ne crains rien.
“没有,”爸爸回答,“一只也没有,根本用着害怕。”
Il n'était pas libre le lendemain et d'ailleurs Rambert n'avait plus besoin de lui.
天没空,再说,朗贝尔现在已用着了。
Absolument rien ; les contrebandiers ne sont pas des voleurs.
“一点用着害怕!走私贩是强盗。”
Heureusement qu'on n'a pas eu à se battre avec celui-ci, murmura Harry.
“太好了,我们用着同这个巨怪搏斗了。”哈利低声说。
– Admettons, mais de là à lui briser la mâchoire !
“就算是吧,那也用着打碎的下巴吧?”
Le combustible abonde, et il n’y a aucune raison de l’épargner.
“反正这里有的是燃料,用着节省。”
Tu les vois les soleils, alors tu ne dois plus pleurer, maintenant !
“你看到太阳了吧!这样你就用着哭了,对对?”
Il n’en fallait pas tant pour porter au comble l’admiration de Julien.
其实用着这么漂亮,也能让于连叹为观止。
De toute façon, j'ai de l'hypertension et je n'ai pas le droit d'en prendre.
我血压高,根本用着的。
– Je n'ai pas besoin de l'aide d'une sale petite Sang-de-Bourbe comme elle !
“我用着她这种臭烘烘的小泥巴种来帮忙!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释