有奖纠错
| 划词

L'enfant écrit son nom avec un crayon.

孩子铅笔写自己的名字

评价该例句:好评差评指正

Au nom de mademoiselle Zhang Ping.

张萍小姐的名字登记吧.

评价该例句:好评差评指正

Il a passé la nuit au Holiday Inn de Sliema, sous le nom d'Abdusamad.

他在Sliema的假日饭店过夜,了Abdusamad的名字

评价该例句:好评差评指正

En Inde, est propriétaire d'un bien la personne au nom de laquelle ce bien est enregistré.

在印度,财产所有权与名字登记财产的人的名字相伴。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想任何头衔或名字来使你们难堪。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, j'ai réservé chez vous une chambre à deux lits avec salle de bains, au nom de Gilles Bartès.

,我在你们这里订了一间间的双人房,的是吉尔▪巴斯的名字

评价该例句:好评差评指正

Les individus dont le nom figure sur la liste s'efforcent d'éviter de voyager avec des documents à leur nom.

被列入清单的个人试图避免写有清单上名字的证件旅行。

评价该例句:好评差评指正

Les mots bleus sont des mots qu'on dit avec les yeux.Ca veut dire qu'on peut parler avec les yeux.

今天,我习了一首歌曲.它的名字叫.这是一首爱情歌曲.蓝色格言是眼睛来说的.它是一首关于眉目传情的歌.

评价该例句:好评差评指正

Conformément au droit koweïtien, la patente était enregistrée au nom d'un ressortissant koweïtien (le «titulaire de la patente»).

根据法律,公司的执照1名人的名字进行注册(“公司执照持有人”)。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami de Roumanie a donné la signification de mon nom dans ma langue et elle est presque juste.

我的罗马尼亚朋友我国的语言解释我名字的含义,而且几乎说对了。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de multiples appellations de ce type : Domaine, Clos ou encore simplement le nom des Viticulteurs.

也可以其它的词代替‘城堡’:领域(Domaine),葡萄园(Clos)或者葡萄种植者的名字

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de comptes bancaires au nom de l'un des époux, l'argent ne peut être retiré que par celui-ci.

如果银行账户是一个配偶的名字开立的,只能由该配偶提款。

评价该例句:好评差评指正

La décision de donner au principal stade de Skopje le nom de Philippe II de Macédoine, père d'Alexandre le Grand.

决定亚历山大大帝父亲“马其顿腓力二世”的名字命名斯普里主体育场。

评价该例句:好评差评指正

Il s'avère que le site en question est enregistré, sous le nom de Colm Croasdell, auprès d'un fournisseur de domaines irlandais.

该网址的域记录显示:网站是在爱尔兰Colm Croasdell的名字注册的。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs présumés des délits étaient généralement désignés par des sobriquets, des initiales ou des noms très courants dans la région.

那些被指认的犯罪人一般的是代名、草签或在该区域内很常见的名字

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, deux kamikazes avaient fait exploser leur camion piégé devant ces ministères, tuant 95 personnes et blessant plus de 600 autres.

那天,两名字自杀性犯罪疯子,卡车装满炸药来攻击,造成了95人死亡,600多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sert d'inscrire sur la liste un nom qui est utilisé couramment sans lui adjoindre des renseignements détaillés spécifiques à la personne visée.

将一个常用的名字列入清单而不提供个人具体的详细资料是没有的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Indira Awas Yojana prévoit l'attribution de maisons avec établissement du titre de propriété au nom du membre féminin de la famille qui en bénéficie.

Indira Awas Yojana规定,受益家庭女性成员的名字分配住房。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur explique que l'affirmation de Mme Isabel Pernas selon laquelle il l'accompagnait lors du voyage à Lanzarote et s'est servi du nom de Remi Roger est une invention.

4 提交人解释说,所谓他Joseph SemeyRemi Roger这个名字陪Isabel Pernas到兰萨罗岛一事是Pernas女士编出来的一个故事。

评价该例句:好评差评指正

De la première fois où elle me demandait mon nom, et de moi qui étais stupéfiée par ses yeux bleux, ses cheveux roux et son nez aquilin.

第一次上课时她凑过来法语问我叫什么名字,我看着她的蓝眼睛高鼻子红棕头发,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Cet objet, c'est un nom qui est toujours au pluriel.

这个物品复数。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La place du roi Arthur n’est pas indiquée par son nom mais par son portrait.

亚瑟王位置没有标示,而肖像表示。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De quel nom dois-je vous appeler ?

“我应该什么来称呼呢?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, c’est pas très utile de connaître le nom de ces objets.

比如,知道这些东西已经没什么了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

C'est un prénom ancien, oui, c'est possible !

个以前,嗯,可以

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puis elle s'est exercée à écrire son prénom en majuscules.

然后她练习大写母写自己

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais à quoi bon nommer ses amis, ses ennemis ?

然而,说出他敌友,有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais la mère Bovary se récria bien fort sur ce nom de pécheresse.

包法利奶奶大叫大嚷,不能一个罪人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même pour les recherches, qu'est-ce que je vais pouvoir marquer dessus ?

就算在网上搜索,我又能什么来搜呢?

评价该例句:好评差评指正
问我答

Son nom veut dire homme parce qu'il savait fabriquer des outils avec des galets.

意为人,因为他知道如何鹅卵石制作工具。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Soyez gentil, publiez tout sous votre propre nom.

想对我好,就自己把它发表了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Vendeur : Ça fait 437 euros, réservation comprise. La réservation est à quel nom ?

437欧,包含预定。预定呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non sinon, comment dire, je peux vous dire comment vous appelez en breton ?

怎么说呢,我告诉布列塔尼语怎么叫,好吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je vous montre pas les noms parce que tout est écrit en suédois donc ça sert à rien.

我不会向展示,因为所有内容都瑞典语写,所以没有任何

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il les dessine en grand, puis en petit, et les utilise pour écrire son prénom en majuscules.

他把它们画大,然后画小,然后大写母写下他

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous ferons comme eux, et nous le nommerons ainsi dans l’occasion. Du reste, cette appellation lui plaisait.

我们也将随时照样称呼他。并且这个称呼很中他意。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand il a l'âge de s'engager, il décide de se présenter sous un autre nom, d'Artagnan.

当他到了入伍年龄时,他决定另一个“达达尼昂”来介绍自己。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui! Chaque dauphin a un sifflement signature, un peu comme quand on se présente par notre prénom.

!每只海豚都有一个标志性口哨声,就像我们介绍自己一样。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors que Aventis par exemple, ça marche super mieux : Aventis, Abentisou, Aventiche.

但比如像“Aventis”这样就好得多:无论英语、日语还葡萄牙语读都还可以。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et « Popkin » ou « Duddy chéri » , tu veux bien que je t'appelle comme ça aussi ?

‘宝贝蛋儿’和‘达达小心肝’,我能这些吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接