Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围切看起来生机勃勃。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是个生机勃勃、蒸蒸日上的国。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象着个女王有着强大而生机勃勃的国,座古老的庄园深处。
Depuis sa création, elle a fait preuve d'une vitalité vigoureuse, les clients d'eau.
公司自成立以来,便呈现出片蓬勃生机, 客户络绎不绝。
Et lihumanité est la cellule la plus active et créintoive dans ce système organique.
人是这个有机系统中最具生机和最富饶创新材干的细胞。
Les relations commerciales qui avaient été interrompues par la guerre ont été revitalisées.
因战争而中断的贸关系重获生机。
Il est temps de revitaliser les organes intergouvernementaux de l'ONU.
现应该让联合国的政府间机构也焕发新的生机。
Les établissements de santé du pays et le SNDIF collaborent à cette entreprise.
国卫生机构和庭综合发展系统也提供合作。
Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.
但对今后个更美好的未来的希望和,然充满巨大的生机。
Nous avons besoin d'une société civile active et d'un secteur privé dynamique.
我们需要活跃的民间社会和生机勃勃的私营部门。
Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
受干扰的海区相对很快恢复生机。
Il y a quatre ans à peine, nos écoles étaient improductives et désespérées.
仅仅是四年前,我们的学校还是空洞无物、毫无生机。
Chaque atoll fonctionne de plus en plus comme une communauté dynamique et tournée vers l'avenir.
各个环礁越来越作为充满生机的前瞻性社区运转。
Bien qu'assez ancienne, elle constitue une institution novatrice dans la vie internationale.
议会联盟虽然历史悠久,但也是国际生活中个生机勃勃的机构。
La Turquie continuera d'appuyer la jeune mais vibrante nation timoraise sur son chemin prometteur.
土耳其将继续支持年轻但生机勃勃的东帝汶国踏上充满希望的征程。
Les travailleurs passent des visites médicales gratuites dans les établissements de santé publique.
工人可公立卫生机构免费检查。
Il a donné beaucoup de vigueur et de vitalité aux délibérations du Groupe de travail.
他给工作组的审议工作带来了生机和活力。
Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.
叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。
Dans ces types d'économie, les pauvres sont souvent exclus des secteurs à croissance dynamique.
这些类型的经济中,穷人往往困关了生机勃勃的增长部门之外。
Elle peut mettre en place des établissements éducatifs préscolaires et tous types de structures sanitaires.
县可建立学前教育机构和各种类型的卫生机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une ville cosmopolite et très vivante.
这是个海纳百川又机勃勃的城市。
Une langue, c'est vivant, ça grandi tout le temps.
语言充满了机,它会直不断成长。
Depuis se succèdent les différents corps de métier qui doivent redonner vie à tout l'édifice.
自那以后,不同的工种接踵而至,必须让整个建筑重新焕发机。
L'eau apporte la vivacité, les poissons apportent la chance.
有水会带来机活力,有鱼会带来好运。
Cette vaste contrée pleine de vie se nomme Hyrule.
这片充满机的广阔大陆被称为海拉鲁。
On a l'air perdu, complètement ignoré de cet univers vivant.
我们看似迷失了,完全忽略了这处机勃勃的世界。
Aujourd'hui, coraux, requins, oiseaux de mer et forêt s'épanouissent à nouveau.
如今,珊瑚、鲨鱼、海鸟和森林都重新焕发了机。
En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.
总之,春天是个机勃勃、万物复苏的美好季节。
Au fil des années, la forêt repoussa, plus belle et plus verte que jamais.
岁月流转,森林重新焕发机,比以往更加郁郁葱葱。
Il était une fois une grande forêt, magnifique et pleine de vie.
很久很久以前,有片美丽而机勃勃的森林。
Mais vous voyez, hein… sans nous, c'est un peu de vie qui disparaît dans le quartier.
但您也看见了, 嗯… … 如果没有我们的话,街区里会失去机。
C'est un lieu plein de vie, plein d'histoires, et en plus aujourd'hui on a le soleil.
这是个充满机和故事的地方,而且今天还有阳光。
Comment n’y avais-je pas songé plus tôt ! Il y avait évidemment là une chance de salut.
我怎么不早想到这层呢?这确是线机。
La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.
雨水在雕像和飞机的表面涂上了层亮光,使其拥有了虚假的机。
Le commerce, l’industrie et l’agriculture refleurissent ; les relations avec le reste de l’Europe et l’Eglise sont pacifiées.
商业、工业和农业重新焕发机;与欧洲其他国家及教会的关系得以平息。
Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces bâtisses étroites.
旧住宅区用柔和或浓烈的色调重新焕发机,与这狭窄的建筑交相辉映。
Sans ce beau phénomène humain, point de vie au cœur ; l’air lui manque alors, il souffre, et dépérit.
人与人之间要没有这点美妙的关系,心就没有了机:它缺少空气,它会受难,枯萎。
Ce sont donc les gens du pays où elles sont implantées qui s'impliquent bénévolement pour les faire vivre.
因此,为了让法盟富有机,法盟所在国的人们自愿为此做出贡献。
Ainsi, notre démocratie sera plus vivante et plus forte.
这样,我们的民主将更加机勃勃,更加强大。
Vivantes, incontournables, beaucoup de villes veulent désormais leurs halles, comme Issy-les-Moulineaux, près de Paris.
- 机勃勃,必不可少,许多城市现在都想要他们的大厅,例如巴黎附近的 Issy-les-Moulineaux。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释