有奖纠错
| 划词

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行备用监测办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.

个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。

评价该例句:好评差评指正

4 Les données de 2002 ne sont pas encore disponibles.

我们现时没有〇〇数字。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, aucun enfant de moins de 7 ans ne peut être déclaré coupable d'une infraction.

现时,7岁以下儿童不会被裁定犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

当然,我们现时优先考虑是阻止杀戮和死人。

评价该例句:好评差评指正

La situation est expliquée au paragraphe 34 du précédent rapport.

现时情况与上一份报告第34段所述相同。

评价该例句:好评差评指正

La situation est expliquée au paragraphe 41 du précédent rapport.

现时情况与上一份报告第41段所述相同。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais prendre en considération la répartition par sexe lors des nominations.

政府现时委任有委员会成员时,必须考虑成员性别比例。

评价该例句:好评差评指正

La seconde phase -la création d'une salle d'exposition- est en cours de réalisation.

中心展览馆,现时正在兴建。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie pluridisciplinaire expliquée dans ce rapport reste en place.

现时,我们仍在实施这些综合措施。

评价该例句:好评差评指正

La Commission compte maintenant 12 membres non officiels.

该委员会现时有12名非公职委员。

评价该例句:好评差评指正

À partir de 2003-2004, nous allons rénover tous les centres existants.

零零三至零四年度开始,我们会提升现时所有安老服务中心服务水平。

评价该例句:好评差评指正

Mais le gel des recrutements compromet aussi le travail en cours dans les deux Tribunaux.

不过,当前冻结也威胁到两个法庭现时工作。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres pour 2002 ne sont pas disponibles.

我们现时没有零零数字。

评价该例句:好评差评指正

Il a régulièrement augmenté pour atteindre actuellement 150 par jour, environ 54 000 par an.

其后,配额逐渐增加,现时每日150人(即每年约54,000人)。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas été possible d'établir un budget-programme cohérent pour l'exercice biennal 2010-2011.

因此,现时不可能联合国内罗毕办事处礼品店拟订有实际意义2010-2011两年方案预算。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux organes locaux de télévision gratuite.

现时共有两个本地电视台提供免费电视节目。

评价该例句:好评差评指正

La situation est pour l'essentiel celle qui est décrite au paragraphe 33 de notre rapport intérimaire.

现时情况跟更新报告第33段所述大致相同。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est toutefois pas toujours le cas dans la pratique commerciale actuelle.

但在现时商业实践中情况并不总是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres pour 2001 sont les derniers disponibles.

零零一年数字是现时所得最新数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mucolytique, mucométrie, muconate, mucopetide, mucopolyose, mucopolysaccharide, mucopolysaccharidose, mucoprotéide, mucoprotéine, mucor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Sans mémoire et sans espoir, ils s'installaient dans le présent.

没有记忆,没有希望,他们在顿了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous êtes prédestiné, mon cher Sorel, lui disaient-ils, vous avez naturellement cette mine froide et à mille lieues de la sensation présente, que nous cherchons tant à nous donner.

“您生来不凡,亲爱的索莱尔,”他们对他说,“您天生一副冷脸,距的感觉千之遥,们用尽千方百计而终不可得。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La température sur Trisolaris chuta à un degré comparable à celui correspondant à l'apparition de trois étoiles volantes – phénomène qui avait détruit nombre de civilisations par le passé.

三体世界的气温急骤下降,最后降到了三颗飞星同的程度,曾轮文明毁灭的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il trouvait les femmes chouettes, il tapait sur sa poche où trois sous se battaient, en riant comme s’il avait remué des pièces de cent sous à la pelle. Goujet lui-même, si sobre d’habitude, se piquait le nez.

他忽然觉得女人们十分可爱,随手拍了拍衣袋中的三枚铜币,像是在说他有万贯家财,顾热平日十分节制自也已大醉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mucuna, mucus, mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接