Il faut regarder les choses en face.
应正视现实。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现实真相。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实的计划。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气,充满现实感地回来了。
Il y a un troisième élément qui est plus matériel et qui est le logement.
我想说的第三点更加现实,那就是住房问题。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我不可能总是回答问题,这将是很不现实的。
La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.
◊ 如今,保护森林比任何时候都更具有现实意义。
La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花一种现实。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些不太现实的人。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一个词可以包涵几个现实。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应考虑到现实。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现在双方。
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦想正在变成现实。
La voiture est comme une femme, très réaliste.
车子和女人一样,很现实。
C'est là un fait et, je crois, le fait majeur de notre situation présente.
就是这样一个事实,我认为是我们现实的情况里面最为重要的事实。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面现实。
Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.
玛丽开始反省自己,她逃避现实唯一方式就是写作。
C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.
确,有些现实是可变。
L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.
合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉现实,那些印在数个时刻现实。
L'Europe de la défense que nous défendons depuis huit ans devient donc une réalité.
我们多年来一直主张欧洲防务现在正成为现实。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总是喜欢在我画中加入一些超现实主义。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超现实主义启发。
La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.
第一个可以解释此现象原因是,你们期待不太现实。
C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »
这将使孩子能够接受现实。
Quant à toi, la seule réalité qui t’attend...
至于你,等待你唯一现实。
Le monde n'est pas aussi sombre que ça, non ?
现实并不是如此灰暗,不是吗?
Ça existe, des endroits comme ça, dans la vraie vie ?
这样地方在现实生活中存在吗?
Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.
随着年龄增长,这种被排斥感通常会成为现实。
Un présent infini où l'idéal est une réalité et la réalité une urgence.
理想即是现实,而现实即是此刻。
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿望和现实之间有很大差距。
Je crois que la réalité est plus nuancée.
我觉得现实情况还是有些不同。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此你们是更加脚踏实地,更加现实和实际人。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑,观察者,现实主义者,及时。。。还有什么呢?
La réindustrialisation de notre pays est bien une réalité.
我们国家再工业化成为现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释