有奖纠错
| 划词

En ce sens, Mian Shaozhuan matériel ne peut pas être remplacé.

从这个意义上,材是不可替代的。

评价该例句:好评差评指正

Sha usine spécialisée dans la production de briques, tuiles et ainsi de suite Mian Shaozhuan mode.

本厂专业生产灰沙砖,砖模。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en Juin 16, 2005, le comté de Mian Shaozhuan est dans un nouveau matériaux de construction, il remplace la brique rouge.

本公司成立于2005年6月16日,是于城县一项新型建筑材料,它完全取代了红土砖。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également reçu des informations fiables concernant la fermeture d'églises dans l'État de Chin, ce qui empêche les chrétiens de pratiquer leur religion.

除了建造铁丝网之外,若开邦北部穆斯林还被迫为军队提供义务劳动,进行营房维修、哨所执勤、物

评价该例句:好评差评指正

Mianshaozhuanji principaux produits, en briques de terre cuite machine, et sa famille de produits, de bloquer la machine de série, machines d'exploitation minière, et ainsi de suite.

主要产机、粘土砖机系及其配套产、砌块成型机系、矿山机械

评价该例句:好评差评指正

Mianshaozhuanji groupe, à l'aide de pression sur les deux parties, la transmission ci-joint, facile à utiliser, puis de réparation , Haute performance, la baisse des prix et de meilleure qualité.

机组,采用机械双面加压、传动机构密闭、易操作,便维修,性能优良、质优价廉。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur de la maison centrale de Gitarama a rapporté que, sur 8 000 détenus, plus de 1 000 travaillent à divers projets - construction, menuiserie, couture, agriculture, élevage du bétail, fabrication de briques, etc. - quelquefois jusqu'à trois kilomètres de la prison.

吉塔拉马中心监狱的监狱长也报告说该监狱关有8 000多名囚犯,其中1 000多人外出在各种项目中作工,包括建筑、木匠、裁缝、务农、畜牧、,最远的在三公里之外。

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans, victimes de graves violations, sont notamment soumis au travail forcé (fabrication de briques, construction de routes, de ponts, de villages modèles et d'installations militaires, entretien des camps, portage) et à une fiscalité arbitraire, sans compter que le riz leur est vendu à des prix exorbitants.

他们受到严重虐待,特别是强迫劳动(如,修建道路、桥梁、示范村、军事设施、维修营地、)、任意征税以及米价暴涨。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est pas digne des millions d'enfants moins privilégiés qui sont vendus et achetés comme des animaux, enfermés dans des mines et des briqueteries comme des esclaves, enfermés dans des usines et des maisons, vendus comme aides domestiques ou forcés à mendier, auquel cas leurs petits corps sont mutilés mieux apitoyer.

但是,对于那些命注定较差的几百万儿童这个世界不适合其成长,这些儿童被象畜牲一样买卖,象奴隶一样关在矿井里和的窑洞里,锁在工厂和房子里被当作家庭的劳工而贩,或被逼迫成为乞丐,有时候他们的瘦小的身体被故意伤残,以征得路人的同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 6 avril, dès l’aube, l’ingénieur et ses compagnons étaient réunis sur la clairière, à l’endroit où allait s’opérer la cuisson des briques.

4月6日,天刚时候,工程师和他伙伴们就在林间集合,打算在这里烧砖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接