Le piment met la bouche en feu.
嘴里火烧火燎的。
Un immense incendie ravage depuis trois jours la forêt du Maïdo.
留尼旺岛的一场大火烧了三天三夜,火灾毁了马伊朵岛上的马伊朵森林。
De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.
回到家之后,纵火烧房,但自杀失败。
Le dessein de Kabila était de « porter la guerre au Rwanda ».
卡比拉的意图是“战火烧到卢旺达”。
Ils avaient tué cinq personnes, blessé plusieurs autres et brûlé ou endommagé des voitures.
打死5人、打死若干其人,火烧或毁坏了汽车。
De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.
许多西部人的住房遭到石块掷,被放火烧着。
On pourrait diviser la zone incendiée en cinq grandes parties de taille quasi égale.
整个火烧区域可分为面积大小几乎一样的五大部分。
Les milices détruisaient également les cultures et incendiaient les terres arables.
民兵还毁坏庄稼,放火烧耕地。
Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.
使馆房舍遭到肆意破坏,有人放火烧楼。
Le feu est souvent utilisé comme méthode de défrichage dans les pays en développement.
发展中国家经常火烧作为清地手段。
Il n'y a pas le feu.
〈转义〉没有火烧, 急什么。
Y compris la lumière bord, le feu bord, champignon, avec des uvres telles que Luyan Shi Shi.
包括光板、火烧板、蘑菇石、路沿石等工程用石。
Ils multiplient des Dachau par milliers.
我的人民关在其简陋的小屋,然后放火烧小屋。
Le feu va.
火烧正旺。
Ils ont incendié les maisons et tué deux personnes dont l'une, âgée de 105 ans, a été brulée vive.
放火烧房屋并杀死两人,其中一个是105岁的老人,被活活烧死。
Ils ont mis le feu à la prison, ont tué un gardien et en ont battu un autre.
进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.
倒入平底锅中,煮至沸腾后,用小火烧十分钟左右。
À Mpinga-Kayove, plusieurs personnes avaient été tuées et d'autres blessées, pendant que le centre de santé et l'école primaire de Rukonka étaient incendiés.
在Mpinga-Kayove, 若干人被杀害,其人受伤;在Rukonka的保健中心和小学被火烧。
À la suite de la tentative des gardiens de pénétrer dans l'aile occupée, les prisonniers ont mis le feu à leurs matelas.
在监狱看守试图进入被占领的那一排牢房时,囚犯放火烧了的床垫。
Après avoir mis le feu au bâtiment, les attaquants ont pris quatre agents de police en otage, puis se sont enfuis au Pakistan.
放火烧着大院后,袭击者劫持了四名警察作为人质,越境逃往巴基斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais tu peux mettre le feu à l'appart comme ça! Tu es fou ou quoi?
但是你可以这样放公寓!你疯了吗?
Je verse le bouillon dans une casserole chauffée à feu fort.
我把肉汤倒入锅中,开。
Le verbe consumer quant à lui signifie détruire par le feu.
动词consumer则意味着被光。
Couvrez et laissez cuire à feu moyen-fort fort 5-10 minutes.
盖上盖子,中5到10分钟。
Le feu y brûlait si magnifique, il chauffait si bien !
得那么欢,那么暖,那么美!
Vive le prince qui a empêché qu'on nous brûle!
解救我们免于的王子万岁!
Pour être désigné ainsi, un feu doit brûler sur plus de 405 kilomètres carrés.
为了也这样形容,的超过405公。
Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.
“那么就点它! ”哈利几乎要窒息了。
Harry voyait qu'elles étaient complètement brûlées, écarlates, la chair à vif.
哈利可以看见它们像是被伤了似的,红得发亮。
Je vais faire bouillir feu assez assez fort.
我要把得很厉害。
Ah ! sangbleu ! que vous m’avez fait mal ! l’épaule me brûle.
哎哟!见鬼!您撞得我真疼!这个在像的一样。”
Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.
一种难以名状的疼痛越来越厉害,浑身像燎一样。
Sa cicatrice lui faisait tellement mal qu'il en avait les larmes aux yeux.
伤疤依然燎地疼,把他的眼泪都疼出来了。
Sans parler de la filiale européenne qui a bien failli nous faire repérer !
欧洲分队差点引身!”
C'est toi qui parles de nous faire repérer, mais tu as commis un meurtre !
“你杀了人,在已经引身了!”
Quelqu'un a volé les tableaux et a foutu le feu à la galerie pour se couvrir.
有人偷走了画,并放画廊来掩护自己。
On voit des gens lancer des pierres et mettre le feu à des voitures de police.
可以看到有人扔石头,放警车。
Nous renaîtrons, comme des graines tenaces qui repoussent après un incendie de forêt !
我们是顽强的种子,野不尽的!”
À boire, dit-il ; j’ai soif… je brûle !
“给我喝点儿水!”他说道,“我口渴极了,我浑身像一样!”
De violentes vapeurs, nées de l’action des feux souterrains, étaient évidemment emmagasinées sous l’enveloppe de la montagne.
很明显,地下的起来了,许多强烈的蒸汽蕴蓄在这座山底下,被山封住了,不能喷出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释