有奖纠错
| 划词

Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.

本组织尚有待完全挥。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.

青年人失业,就损失了大量

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未体现人逐步

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, pour que l'Afrique réalise tout son potentiel, il lui faudra surmonter ces difficultés.

如果非洲要充分挥其话,就必须应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.

教育还提高儿童充分挥其性。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.

残疾人是社会进步重要驱动力。

评价该例句:好评差评指正

Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.

并根据客户要求,开产品特殊新

评价该例句:好评差评指正

WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.

对妇女组织小额供资教育网络而言,艾滋病毒检查结果呈阳性并不意味着就可以无视这些妇女作为人

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les Seychelles reconnaissent que la mondialisation pourrait favoriser le développement humain partout dans le monde.

首先,塞舌尔承认,全球化具有推动全球人

评价该例句:好评差评指正

Il fallait cependant éviter de recourir aux HFC, dont le potentiel de réchauffement global était élevé.

不过,在采取行动时,必须避免转而采用具有全球变暖高氟氢碳化物。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'en 2003, l'élimination progressive de ces substances a atteint le chiffre record de 7 000 tonnes.

仅2003一年,逐渐减少臭氧消耗值达到空前记录7 000吨。

评价该例句:好评差评指正

Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.

压抑本性是徒劳,更好做法是引导本性,利用本性开自己真正

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir ces conditions, il s'avère nécessaire de conduire des évaluations périodiques des institutions de placement.

把儿童交由机构照料时,应保证他们享有不受歧视、忽视和剥削权利,保证他们有权充分开,有权对影响他们生活决策提出意见,还应当定期评估和审查对他们安置情况。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont appliqué les potentiels de réchauffement planétaire figurant dans le troisième rapport d'évaluation du GIEC.

有些缔约方使用了气专委第三次评估报告全球升温值。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné les possibilités qu'offrait le Mécanisme pour un développement propre (MDP) du Protocole de Kyoto.

专家们着重谈到《京都议定书》清洁机制

评价该例句:好评差评指正

Le niveau moyen d'utilisation pour l'ensemble de ces Parties s'est élevé à 96 tonnes ODP par an.

所有国家在此方面平均使用总量约为每年96 耗氧吨。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ce potentiel, les États Membres doivent concilier leurs visions divergentes des buts et fonctions de l'ONU.

挥这一,各会员国必须调和其对联合国宗旨和职相互矛盾看法。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut des dispositions qui créeront un climat favorable à l'utilisation maximale du potentiel que représente les Éthiopiennes.

计划中包含了于为最大程度地利用埃塞俄比亚妇女创造有利环境条款。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus en tant que nation à en exploiter tout le potentiel pour le bien du pays.

我们决心作为一个民族为民族利益充分利用它

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Mais plutôt dans le sens de comment nous pouvons travailler et vivre ensemble tout en tirant le meilleur de chacun.

而是我们如何在一起工作和生活,同时最大限度发挥彼此的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est un monde merveilleux, doté de pouvoirs magiques et insoupçonnés.

这是一个神奇的世界,有着魔法般的量和意想不到的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce spécialiste français des champignons sait les débusquer et révéler leurs pouvoirs.

这位法国蘑菇专家懂得如何发掘并揭示它们的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Mais c'est un fait : avoir un haut potentiel intellectuel est une chance.

事实上,确实是一种幸运。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Vous écoutez TopoRH, le podcast qui décrite les décisions RH pour élever le potentiel humain dans les entreprises.

您正在收听TopoRH,这是一款描述人资源决策以提升企业人的播客。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENTP et les ENFP apprécient explorer le monde extérieur et découvrir le potentiel des choses ou des personnes qui les entourent.

ENTP和ENFP喜欢探索外部世界和探索事物的或者周围人的

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc j'espère ma future entreprise à me sortir les tripes, allez vraiment plus loin afin de donner le meilleur de moimême.

因此,我期待我的未来事业激发我的,推动我更进一步,以便我够全以赴,展现最好的自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Depuis de nombreuses années, dans le monde francophone, le HPI serait en effet la cause de nombreuses souffrances et échecs de l'enfance à l'âge adulte.

多年来,在法语世界中,(HPI)一直被认为是导致从童年到成年许多痛苦和失败的原因。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La délégation chinoise est dirigée par le chef de mission, Liu Peng, qui a déclaré espérer que les athlètes chinois donneront leur maximum à Rio, ce qui est à ses yeux le meilleur moyen de promouvoir l'esprit olympique.

中国代表团团长刘鹏带领中国代表团在仪式上宣布:希望运动员们在里约奥运会上够发挥自己最大的,在他眼中,这便是促进奥运精神传播的最好的途径。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais le frisson n'était pas une qualité naissante, un passage de la puissance à l'acte; c'était une chose; une chose-frisson se coulait dans l'arbre, s'en emparait, le secouait, et soudain l'abandonnait, s'en allait plus loin tourner sur elle-même.

但是这种兴奋并不是一种新生的品质, 不是一种从到行动的转变;这是一回事;一个颤抖的东西涌入树中,抓住它,摇晃它,然后突然抛弃它,跑开自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接