L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的希望能够推动中国传统的进入国际市场。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我的大展现了她最好的朋友——现实生活中的死党。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的。作者是10位北京的,他以的形式讲述这座古老的城市。
Et puis en 1996 j’ai découvert le travail de Lai Tat Tat Wing, un dessinateur indépendant qui faisait beaucoup d'expérimentations.
到了1996年,我发现了黎达达荣的作品,他是一位作了很多实验创作的独立。
Pour les présenter, la dessinatrice leur accorde à chacun deux pages, ce qui donne à la BD du rythme et de la vitalité.
为了介绍这些人物,每个人两页的空间,这使得这本有节奏感且充满活力。
Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.
徐革非女士与马提先生为到场的听众介绍了《包拯传奇》这套连环。该作品是中国聂崇瑞和马提的合作成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous savez, dessinateur de presse, c'est un métier formidable.
你们知道吗,时事,这是一份了不起工作。
Raymond Peynet est un dessinateur français renommé, né en 1908 et mort en 1999.
Raymond Peynet(1908-1999)是法国著名。
Ce manga a été créé par Akira Toriyama, un auteur et dessinateur japonais.
这部由鸟山明创作,日本作和。
Les peintres et les caricaturistes le représentaient exagérément petit.
和都把太小了。
Je suis donc devenu, en parallèle de ce métier de dessinateur de presse, je suis devenu reporter-dessinateur.
因此,我不仅成为了,一名时事,还成为了一名报道插。
Le dessinateur peut aussi donner son avis pour critiquer une situation ou se moquer d'une personne connue.
也可以通过自己意见来批判一种情况,或者是取消一个知名人物。
Les dessinateurs de l’époque sont largement influencés par les comics qui leur viennent de l’autre côté du Pacifique.
当时很大程度上受到了来自太平洋彼岸影响。
Pour un français de devenir mangaka au Japon comme le désir Adrien dans le court-métrage.
对于一个法国人来说,成为日本,就像短片中阿德里安愿望一样。
Elle est dessinatrice, mais elle n'est pas non plus trop kawaii.
她是一个,但她也不是太卡哇伊。
Hein, dessiné par un très mauvais dessinateur qui est moi-même.
呵呵,是一个非常糟糕,就是我自己。
Teulé, le touche-à-tout, commence sa carrière dans les années 80 comme dessinateur de bandes dessinées.
- Teulé,万事通,在 80 年代作为开始了职业生涯。
Le caricaturiste doit prendre des précautions, jusque dans ses dessins.
必须采取预防措施,即使在绘中也是如此。
Ah, je pose les questions. Attendez, les caricaturistes répondent rarement aux questions.
啊,我问问题。等等,很少回答问题。
Le dessin qui fait polémique est signé Mark Knight, célèbre caricaturiste du Herald Sun.
这幅有争议作署名是《先驱太阳报》著名马克·奈特(Mark Knight)。
Charb, dessinateur On dirait un vrai journal, hé !
Charb, 它看起来像一份真正报纸,嘿!
Coincé chez lui, le dessinateur belge n’a pas chômé.
被困在里,这位比利时并没有闲着。
Les cinquièmes rencontres internationales des dessinateurs de presse débutent sous surveillance.
ZK:第五次国际会议在监视下开始。
Mais une fois que le mangaka a versé leur salaire à ses assistants.
但有一次把工资发给了助手。
Et je lui ai demandé quels étaient selon lui la qualité principale pour être mangaka dans un marché japonais hyper concurrentiel.
我问,作为一名,在竞争激烈日本市场中,最重要素质是什么?
Jean-Jacques Sempé, dit Sempé, est un dessinateur humoriste français né en 1932 à Bordeaux.
让-雅克·森佩(Jean-Jacques Sempé), 简称森佩,法国, 1932年生于波尔多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释