有奖纠错
| 划词

Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.

他那双锐利眼睛能从最难以文件中找到问题。

评价该例句:好评差评指正

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里照片是高

评价该例句:好评差评指正

Il a dit avec une voix distincte.

他用口吻说到。

评价该例句:好评差评指正

Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.

城堡在水中倒影见。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有迹象表明,新兴市场经济增长也在放缓。

评价该例句:好评差评指正

Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.

细微呈现出来,在拜占庭式底质上。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一简明综述。

评价该例句:好评差评指正

” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.

温和而声音传入老李耳朵。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également remercier M. Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为和有趣发言。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.

审议目的是使形式更方便用户使用和更,提高信息有效性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.

一旦于4月收集大量以使用,就以更加地说明最近趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il espère obtenir des réponses plus claires à cet égard.

他希望在这方面能够得到更答复。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所缺乏是其未来远景。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议度。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions fournissent une feuille de route qui définit clairement les mesures à prendre.

这些决议为需要采取措施提供了路线图。

评价该例句:好评差评指正

Trouvons une nouvelle approche, créons une nouvelle image, une nouvelle vision claire pour l'Afrique.

让我们建立新形象,新非洲视野。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier M. Danilo Türk pour son exposé très clair et très complet.

我还要感谢达尼洛·蒂尔克先生和全面通报。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les repères ne sont pas suffisamment définis.

往往没有提出基准。

评价该例句:好评差评指正

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换意见使我们对地面局势有了比较了解。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est, à notre avis, bien équilibré et bien structuré.

我们为,决议草案是平衡、条理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est cette approche, je le crois exigeante, ambitieuse et lucide, que je veux ici défendre.

在这里,正是这种方法,认为它是苛刻、雄心勃勃清晰

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.

可千万不要忘了著名LV,非常清晰可见交叉字母。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cela permettra d'obtenir des images plus nettes.

也能得到更清晰图像。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功不是一个能被清晰客观概括概念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors que pour vous, les ENFJ, vos valeurs sont plus claires et plus visibles.

但对你们来说,ENFJ,你们价值是很清晰且可见

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces particules, elles jouent beaucoup sur la clarté du ciel.

这些微粒,对天空清晰度有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce témoignage permet à la chercheuse de mieux comprendre l'occupation japonaise.

这些证词使研究人员能够更清晰地了解日本占领。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为了使公众清晰理智了解产品,而是迎合公众不理智购买欲,广告是在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette question divise les scientifiques, et aucune réponse claire ne peut être donnée pour l'instant.

科学家在这个问题上看法不一,目前没法给出一个清晰回答。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit devenait si distinct que maintenant le jeune homme l’entendait sans efforts.

那个声音又响了,而且现在是这样清晰,他可以毫不费力听到了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a un vrai fil conducteur sur les deux plats.

两道菜之间有很清晰联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a pas toujours une raison claire et précise pour expliquer la dépression.

并不总是有清晰、准确理由来解释抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes ayant un QI élevé sont généralement conscientes d'elles-mêmes et introspectives.

高智商人通常对自己有清晰认识,并具有内省能力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En revanche, les personnes vraiment intelligentes accordent de l'importance à la clarté dans la communication.

相反,真正聪明人注重沟通清晰度。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'était le site le plus clair sur ce qu'il faisait.

这是能播放清晰网站。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.

都提供了清晰、按时间顺序排列工作列表。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux géantes se révélaient sous la forme de cercles concentriques.

两颗二维行星呈现出清晰环层结构。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On pouvait désormais voir plus nettement les objets à travers.

透过它可以清晰地看到后面景物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Notre corps nous envoie parfois des signaux très clairs.

(旁白):身体有时会向们发出非常清晰信号。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, on va voir des règles claires et simples pour ne plus confondre ces pronoms relatifs.

今天们会学习一些清晰简单规则,帮助你不再混淆这些关系代词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接