Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽,清地阅读本文.
La lumière du couchant profilait la cime des arbres.
落日余辉树梢清地显现出来。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作者对他的学说并没有作清地表述。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清地映衬出静止不动的枝叶。
Il faudrait définir clairement cette dernière expression.
“其他军事目的”应被清地界定。
Le dialogue de culture doit être conduit avec lucidité et aussi avec humilité.
必须清地及谦恭地进行不同文化之间的对话。
La structure du projet d'articles devrait refléter plus clairement le caractère subsidiaire des contre-mesures.
草案的结构应该更清地反映反措施的补充性。
Aussi importe-t-il de distinguer clairement les différentes formes d'activités relevant du domaine de la communication.
因此,重要的是要清地划分不同形式的传播。
Ils doivent être traités avec lucidité.
必须清地处理这些问题。
À notre avis, ce débat a montré très clairement pourquoi cette question relève du Conseil.
我们相信,该辩论清地显示为什么这是安理会的事务。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动勇敢地、清地表明了这一点。
Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.
一旦于4月收集的大数据可,就可更加清地说明最近的趋势。
Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他的思绪渐渐地清起来了。
Cette réalité, si vivace dans nos esprits, nous conduit à réfléchir aux graves conséquences d'une guerre.
这些仍清地留在我们的脑海里,我们去思考战争的严重后果。
Je vais vous donner aujourd'hui, de la façon la plus claire possible, des informations sur les prochaines étapes.
今天,我将尽可能清地阐明下一步步骤。
Nous remercions l'Ambassadeur Ryan de la clarté avec laquelle il a présenté le rapport dont nous sommes saisis.
我们感谢瑞安大清地介绍了摆在我们面前的报告。
Au cours du débat, les enfants ont présenté une vision du monde dans lequel ils veulent vivre.
在辩论期间,孩子们清地阐述了他们想要生活其中的世界。
Il présente en même temps une analyse cohérente des défis et des obstacles rencontrés à chaque niveau.
与此同时,报告条理清地分析了各个层次面临的各种挑战和制约因素。
Il nous donne une image très claire, même si elle est négative, de l'économie de l'Afrique subsaharienne.
我们面前的报告清地描绘出撒哈拉南非洲的经济状况,尽管是一种凄凉的状况。
Le rapport présente un tableau clair de la nature pluridimensionnelle et transversale de la question des armes légères aujourd'hui.
报告清地描绘了当前小武器挑战的多方面和多层次性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pouvait désormais voir plus nettement les objets à travers.
可以清晰地看到后面的景物。
J'ai encore les idées claire. Enfin, j'espère.
我还能清晰地思考。嗯,我希望。
Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.
我清晰地看到了树木星星点点的陆地。
Ce témoignage permet à la chercheuse de mieux comprendre l'occupation japonaise.
这些证词使研究人员能够更清晰地了解日本的占领。
Et pour être fluide, vous devez pouvoir bien articuler.
为了说话流利,你需要能够清晰地发音。
Il avait un problème pour nous expliquer clairement ce qu'il allait faire.
不,他在清晰地解释自己要做的事情时有点问题。
En ce moment, ce pic nous parut nettement découpé sur le fond du ciel.
这时,这座尖峰似乎清晰地从底上显露出来。
… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.
… … 可是让清晰地感到他击中了这人内心的创伤。
Sur la surface apparaissaient clairement les empreintes des circuits de la carte mère.
在他们飞离的大地上,竟清晰地留下了主板电路的印痕。
Mon troisième conseil, articuler et ralentisser.
我的第三个建议是清晰地发音并放慢语速。
Toute la scène de la veille se représenta alors à son esprit avec une effrayante lucidité.
前的情景极其清晰地浮现在他脑子里了。
Vos phrases seront bien prononcées et votre interlocuteur comprendra exactement ce que vous dites.
你的句子会被清晰地发音出来,对方能准确理解你说的话。
Valentine ne répondit rien, mais le jeune homme l’entendit soupirer et pleurer.
瓦朗蒂娜没有回答,但她的爱人却可以清晰地听到她在哭泣。
Je veux bien sentir la mer d'un côté et la terre de l'autre.
所以我们需要更清晰地感受到“海洋”的味道和“陆地”的味道。
Même avec le bruit du moteur, on pouvait entendre distinctement les chants des oiseaux perchés dans les arbres.
即使在引擎声中,也能清晰地听到林间的鸟鸣。
Tous connaissaient ce globe, car ils avaient reconnu à sa surface des motifs familiers.
那是个大家都很熟悉的球体,上而清晰地显现着熟悉的大陆形状。
Leurs visages surgirent alors dans son esprit tandis qu'il s'efforçait de reprendre son souffle.
他拼命地喘息着,他们的脸下子清晰地浮现在他的脑海里。
Vous entendrez mieux votre voix et tous les sons que vous allez produire.
这将使你更清晰地听到自己的声音和发出的所有声音。
Et puis, la position centrale du chef d'orchestre fait qu'il peut entendre vraiment bien tous les instruments.
此外,指挥家的中心位置确保了他能清晰地听到所有乐器。
Donc, l'objectif, c'est de bien se concentrer sur chaque son en articulant bien pour pouvoir améliorer cette prononciation-là.
因此,目标是通清晰地发音来把注意力集中在每个声音上,以便能够改善发音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释