有奖纠错
| 划词

La télévision est un moyen d'information et de distraction.

电视一种传达信息和提供娱乐消遣媒介。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.

〈口语〉我们可不消遣

评价该例句:好评差评指正

Et devinez quel est son passe-temps favori?

你猜他特别喜爱消遣什么呢?

评价该例句:好评差评指正

La musique est son occupation favorite.

音乐他最喜欢消遣活动。

评价该例句:好评差评指正

Quel est votre passe-temps favori ? Qu’est-ce que vous aimez faire en dehors des études ?

学习之外,你最喜欢消遣什么?

评价该例句:好评差评指正

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一消遣看报和玩“惠司脱”,这种安静娱乐最合于他天性。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces soirées ont en commun de faire un gros effort de décoration, mais ne suivent pas le même business model.

所有这些努于自己,但不遵循任何商业模式。在俱乐部里,也可以宣扬自己个性,而且它人们在晚上进行消遣地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est conforme avec celles du Comité de commissaires «D1» concernant les pertes liées à des loisirs ou à un passe-temps.

此赔偿建议符合前`D1'专员小在涉及业余爱好或娱乐消遣损失索赔中赔偿建议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de l'épanouissement personnel, l'ONU demande aux gouvernements que les personnes du troisième âge puissent développer pleinement leurs potentiels et qu'elles puissent avoir accès à la culture et aux divertissements qu'offre la société.

至于自我充实问题,联合国要求各国政府给予老年人机会,使他们够充分发挥自己够享受到社会提供文化和其它方面消遣

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les touristes ne se contentent pas de rester dans les limites d'un complexe hôtelier et d'être transportés par autocar vers tel ou tel site, ni de se divertir dans des lieux qui leur sont principalement destinés.

游客现在已不满足于住在渡假酒店里,由大旅游车载往一个个景点,在专为游客服务场所消遣

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement 1 800 salles de télévision et de vidéo qui servent pour les loisirs de la population, pour des débats, pour la formation sur des questions économiques, sur des questions d'égalité entre les sexes et autres.

目前有1 800个电视录像厅,用来向人民提供业余时间娱乐消遣,也可以讨论材料,进行经济、两性和其他问题培训等。

评价该例句:好评差评指正

L'équivoque levée, je parlai des pressions auxquelles je me sentais soumis de la part de nombreux Américains de toutes catégories qui me cherchaient pour que je les aide à nouer à Cuba des contacts d'affaires ou de loisir.

“在澄清误解后,我谈到从要求我帮助他们在古巴做生意或消遣娱乐许多美国人和各阶层人士所承受

评价该例句:好评差评指正

Le temps libre dont disposent les membres du personnel de maintien de la paix en mission est soumis à d'importantes restrictions car ceux-ci ne peuvent se livrer à des activités ou occupations nécessitant la présence de leur famille, voire même d'amis.

在维持和平人员工作生活中,他们业余时间娱乐问题很多,因为他们无法从事需要家人,可甚至朋友参与消遣和爱好。

评价该例句:好评差评指正

« Lieu public » s'entend des parties de tout bâtiment, terrain, voie publique, cours d'eau et autre endroit qui sont accessibles ou ouvertes au public, de façon continue, périodique ou occasionnelle, et comprend tout lieu à usage commercial, culturel, historique, éducatif, religieux, officiel, ludique, récréatif ou autre qui est ainsi accessible ou ouvert au public.

“公用场所”指任何建筑物、土地、街道、水道,或其他地点,长期、定期或不定期供公众使用或向公众开放部分,包括以这种方式供公众使用或向公众开放任何商业、营业、文化、历史、教育、宗教、政府、娱乐、消遣或类似场所。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose que les représentants de l'immigration peuvent interdire l'accès au territoire des Îles Cook à toute personne qui n'est pas un national ou un résident permanent de ce pays, n'y vient pas légalement pour faire des affaires ou n'est pas un visiteur au sens strict du terme (à savoir ne vient pas faire du tourisme, se détendre ou se renseigner sur des possibilités commerciales).

按照该法,库克群岛移民官员可以禁止任何非库克群岛人、非库克群岛永久居民和非进入库克群岛从事合法事务人或真正旅客(进入库克群岛度假、消遣或寻求商机人)进入库克群岛。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction s'est traduite par l'élaboration d'un plan d'action national ambitieux destiné à améliorer la protection juridique des personnes âgées, en particulier des personnes sans ressources, ainsi que la couverture médicale, la protection sociale et l'accès aux services de loisirs de manière à appuyer les systèmes traditionnels de solidarité familiale et à encourager les familles à prendre en charge et à aider les personnes âgées dans leur communauté.

一项雄心勃勃国家行动计划反应了这种信念,其目的向老年人,特别那些缺少财产、医疗保健、社会保障与消遣娱乐服务人提供法律保护,最终加强家庭融和传统体制,鼓励家庭在其所在社区和群体内照顾和帮助老年人。

评价该例句:好评差评指正

En principe, le temps de travail des jeunes ne doit pas dépasser huit heures par jour et 40 heures hebdomadaires, temps dévolu à la formation professionnelle compris (des exceptions sont admissibles afin de prolonger des périodes de loisir ou sur la base de conventions collectives; le temps de travail quotidien ne doit cependant pas dépasser neuf heures en vertu de la section 11 de la loi fédérale sur l'emploi des enfants et des jeunes).

作为一项原则,青少年每天工作时间不得超过8个小时,每周工作时间,包括参加职业学校培训时间,不得超过40小时(为获得更多消遣时间或在劳资双方达成协议基础上,可有一些例外;但无论如何,他们日工作时间都不得超过9个小时——《联邦儿童和青少年雇用法》第11条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.

维拉斯先生不打算仅仅停留在这文化性消遣阶段。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

C’est juste considéré comme du temps libre distractif.

这仅仅被当做是业余时间消遣工作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À partir de ce jour, madame Lerat se régala de la première histoire de sa nièce.

自从那一天起,罗拉太太总把侄女第一次奇遇作为自己消遣乐趣。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais si nous ne vous faisons pas trop peur, vous verrez que l’on peut encore s’y amuser.

不过,要是你不觉得我们太可怕,你慢慢会看到,这里一样可以消遣。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y fallait ces moments de distraction où ils formaient quelque projet qui impliquait que la peste eût cessé.

要那样就必须有一些分心消遣时刻,这时,他们拟订着划,而且划包含着鼠疫可能停止内容。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.

于是,把一句挖得尖尖,就成了她一种消遣,一种真正乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

De toute façon, je m’amuse pas à faire deux fois des maths.

无论如何,我是不会两次用数学消遣娱乐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais bon, c'était un hobby, c'était un peu mon passe-temps.

不过,那只是一爱好,是我一种消遣

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour les habitants de Jolieville, il n'y a pas de passe-temps plus agréable que la navigation.

对于美丽城居民来说,没有比航海更好消遣了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Son passe-temps favori, c'est de dessiner sur son carrelage.

他最喜欢消遣是在他瓷砖上画画。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! c’était la guzla d’Haydée. Oui, la pauvre exilée s’amuse quelquefois à me jouer des airs de son pays.

“啊,那么,我想您大概听到海黛琴声了吧,那远离故乡可怜人常常借玩弄她故乡乐器来给我作消遣。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La chasse et la pêche, sports traditionnels, sont toujours les occupations favorites d’un bon nombre de Français.

狩猎和钓鱼是传统运动,是很多法国人最喜爱消遣

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Son déjeuner lui était une distraction suffisante pour qu’elle n’en souhaitât pas une autre en même temps.

吃午饭对于她来说是种相当称心消遣,她不希望有别事情打扰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous partirez aussitôt après ; il faudra courir la poste comme un jeune homme qui voyage pour ses plaisirs.

然后您立即出发,要像为了消遣而出门年轻人那样赶路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le cirque est devenu leur passe-temps favori.

马戏团成了他们最喜欢消遣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Barboter dans sa piscine pourrait devenir un loisir de luxe.

在你游泳池里嬉戏可能会成为一种奢侈消遣

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour moi l’étude est un secours, une diversion puissante, un entraînement, une passion qui peut me faire tout oublier.

对于我来说,搞研究就是一种救助,一种有效消遣,一种动力,一种能让我忘掉一切情愫。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Son principal passe-temps, selon l'un de ses amis, consistait à faire du bois de chauffage.

据其一位朋友所述,他主要消遣是劈柴取暖。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le soir, on était assis en silence autour du foyer domestique ; le bruit du hêtre enflammé était la seule distraction.

晚上,大家围坐在炉子周围,谁也不说;唯一消遣是听燃烧山毛榉柴噼啪作响。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Que veux-tu?Il faut de tout dans les programmes: des variétés, des films, des jeux pour distraire le grand public.

那有什么办法?节目应该包罗万象,什么都有点:综艺节目,电影,使广大观众消遣娱乐游戏节目都要有点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接