有奖纠错
| 划词

Ce qu'il a décollé depuis sa maladie!

生病以来他消瘦多了!

评价该例句:好评差评指正

On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.

此后我们看见一个男子从床上起来,消瘦,英俊,冷漠。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

同期安哥拉流离失所儿童有20%消瘦症,7%有严消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.

男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。

评价该例句:好评差评指正

Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.

如果儿童体相对于身高来说偏轻,那么就为消瘦

评价该例句:好评差评指正

Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.

在5岁以下的儿童,有12%的消瘦,有将近3%的严消瘦

评价该例句:好评差评指正

Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.

当体低于标准40%时,便消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

由于营养不良, 接近 一半的儿童发育不良而且十分消瘦

评价该例句:好评差评指正

Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !

“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、子的缘故!”

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.

比如,发育不全占48%,消瘦占7%,体不足占30%。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.

西部农村地区的消瘦情况最严,但在城市地区消瘦情况也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?

评价该例句:好评差评指正

Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.

接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子体不足。

评价该例句:好评差评指正

Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.

即使根据官方统计数字,缅甸消瘦症和发育不良的儿童人数也非常之多。

评价该例句:好评差评指正

Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.

母亲如果体指数低下,那么其子女更有可能消瘦,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能消瘦

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.

消瘦和5%的体不足都不足以引起公共卫生的视。

评价该例句:好评差评指正

Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.

5岁以下儿童的消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。

评价该例句:好评差评指正

Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.

消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。

评价该例句:好评差评指正

En général, on diagnostique une cachexie moyenne lorsque le poids d'un enfant est inférieur de 20 % au poids normal correspondant à une taille donnée.

总的说来,当儿童体比特定高度的标准体低20%时,则有轻度消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.

岁以下的幼儿轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童就有一个严营养不良。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

Et là, il fallait que je perde beaucoup de cadeau, très, très vite.

然后我必须迅速减重,快速变得非常消瘦

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa physionomie s’altérait de jour en jour. Son caractère devenait de plus en plus sombre.

他一天天消瘦下去,性格越来越忧郁。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il est trop malheureux quand je suis loin de lui.

要是它不在我身边,它就会消瘦。”

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'homme qui se tenait à côté d'elle était grand, mince, avec des cheveux noirs.

站在她身边是个黑高大、消瘦男人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier prétendait maigrir, faisait un nez qui s’allongeait chaque jour.

朗蒂埃硬要说自己日渐消瘦,每天都吊着那张神情难看脸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il savait que l'inquiétude et le surmenage des dernières journées avaient creusé son visage.

他知道,近期忧虑超负荷工作已使他消瘦了不少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conditions d'incarcération sont misérables et leurs corps, qui ont parfois été torturés, sont souvent abimés et amaigris.

拘留条件恶劣,他们身体有时遭受酷刑,往往受损消瘦

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry remarqua qu'elle était plus mince et plus pâle que la dernière fois où il l'avait vue.

不过注意到,她比他上回见到她时消瘦苍白了许多。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait un visage mince, des genoux noueux, des cheveux noirs et des yeux d'un vert brillant.

有一张消瘦面孔、膝盖骨突出膝盖、乌黑一对翠绿眼睛。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius les attendait dans le bureau, le visage livide, émacié, comme lorsqu'il s'était enfui d'Azkaban.

小天狼星就站在那里。他脸色苍白,面容消瘦,就像他刚从阿兹卡班逃出来时那样。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Il maigrit, sa taille s’allongea, et sa figure prit une sorte d’expression dolente qui la rendit presque intéressante.

消瘦了,身材变得修长,脸上流露出一种哀怨表情,更容易得到别人关怀。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ses traits décharnés ont fait le tour du monde à l'automne 2016.

消瘦特征在2016年秋季在世界各地巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne savais que faire, je dépérissais.

我不知道该怎么办,我正在消瘦

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette orque est un mâle d'environ 4m de long, amaigri.

- 这只虎鲸是一约 4m 长雄性,消瘦

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans les semaines qui suivirent, il devint encore plus pâle et plus maigre, mais il ne semblait pas avoir cédé.

在之后几个星期中,他看上去确实越来越苍白、消瘦,但并没有显出彻底垮掉样子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Un cheval décharné traînait la charrette où elle était assise, affublée d’une blouse de grosse toile.

一匹消瘦马拖着她坐着马车,穿着一件大帆布衬衫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

C'est les visages émaciés d'O.Ben Ami, E.Sharabi et O.Levy qui ont soulevé l'émotion en Israël aujourd'hui.

是O.本阿米、E.沙拉比O.莱维消瘦面容今天在以色列引起了强烈情感。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il maigrit, sa taille s'allongea, et sa figure prit une sorte d'expression dolente qui la rendit presque intéressante.

消瘦了,身材变得修长,脸上流露出一种哀怨表情,更容易得到别人关怀。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Charles II cacha son visage entre ses mains, et une larme dévorante glissa entre ses doigts blancs et amaigris.

查理二世用手掩住脸,一滴吞噬性泪水从他白皙消瘦手指上滑落。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais M. Othon, qui avait maigri, leva une main molle et dit, pesant ses mots, que tout le monde pouvait se tromper.

消瘦了许多奥东先生却抬起他那无力手,字斟句酌地说:谁都可能出错嘛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接