Oeno est un important lieu de reproduction des oiseaux marins.
奥埃诺岛是重要的喂养海鸟之地。
Demain, t'es avec tes cormorans. -Ca volera plus haut!
明天,你就和你的海鸟们-它们会飞得更高的!
Les oiseaux marins sont parmi les principales victimes des filets et des palangres abandonnés.
海鸟受到遗弃渔网或延伤害的机会最大。
Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.
信天翁、海燕和其他海鸟也被延线钓获。
Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer.
《在延中减少附带获海鸟国际行动计划》。
Les captures éventuelles d'oiseaux marins dans les pêcheries guyaniennes seraient très limitées.
如果圭亚那的渔业附带到海鸟,其数量也微不足道。
Cette réunion a débouché sur un plan de travail triennal pour assurer l'avenir des oiseaux marins.
会议启动项三年工作计划,保护海鸟的未来安全。
Certains États se sont déjà dotés de dispositions juridiques nécessaires pour assurer une protection à ces oiseaux.
些国家早已制定保护海鸟的法律。
Les estimations des prises accessoires d'oiseaux de mer peuvent même être plus élevées pour certaines espèces.
对某些物种而言,海鸟副渔获量的估计数可能更高。
Application du Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles des oiseaux de mer par les palangriers.
执行在延中减少附带获海鸟国际行动计划。
Elle a également adopté des recommandations concernant les tortues de mer et la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.
另外还通过关于海龟和误海鸟问题的决议。
La Malaisie a indiqué qu'elle appuyait les initiatives prises pour s'attaquer au problème des prises accidentelles d'oiseaux marins.
马来西亚报告,它支持为解决偶然获海鸟问题而作的努力。
La pêche pélagique et benthique à la palangre constitue la menace la plus importante pour les oiseaux de mer.
海洋水层延和海底延钓业是海鸟面临的最大威胁。
Je ne suis pas une tortue mais un oiseau de mer. 3 mois à Paris, 3 mois à Shanghai.
我不是海龟,�但是海鸟,�因为我十五年直是三个月在巴黎,�三个月在上海。
Les oiseaux plongeurs et les mammifères marins risquent eux aussi de se prendre dans les mailles de ces filets.
潜水的海鸟和海洋哺乳动物也有可能被刺网搅住。
Chypre a indiqué que les méthodes de pêche utilisées par ses navires leur évitaient de capturer des oiseaux marins.
塞浦路斯说,塞浦路斯船只使用的方法未渔获海鸟。
Toutefois, elle ne se heurtait pas au problème des captures fortuites d'oiseaux marins lors de pêches à la palangre.
然而,对巴巴多斯的延钓渔业而言,附带渔获海鸟不是问题。
Sa biodiversité côtière et marine (poissons, oiseaux marins et tortues de mer) est le principal atout naturel de l'île.
它的海岸和海洋生物多样性(包括类、海鸟和海龟)是岛屿最重要的自然资产。
Les espèces ainsi affectées comprennent les tortues de mer, les oiseaux de mer et les mammifères marins (ibid., par. 254).
受到缠绕和吞食两个因素影响的物种包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物(同上,第245段)。
La principale menace qui pèse actuellement sur les oiseaux de mer est celle qui découle de la pêche à la palangre.
目前对海鸟的主要威胁来自延钓捞方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soir venu, la plupart des oiseaux étaient morts.
晚,些海鸟大部分还是死了。
Et c'est un site exceptionnel pour l'observation des oiseaux marins et des oiseaux côtiers.
而且它是个观察海鸟和沿海鸟类的特殊地点。
Aujourd'hui, coraux, requins, oiseaux de mer et forêt s'épanouissent à nouveau.
如今,珊瑚、鲨鱼、海鸟和森林都重新焕发了生机。
Les tortues de mer, les oiseaux de mer, les gros poissons, parce que ce sont des formes plus grosses.
海龟,海鸟,大鱼,因为它们的体型更大。
Au départ, un cycle naturel : les oiseaux de mer font leurs nids parmi les Pisconias.
切始于个自然循环:海鸟在Pisconia树上筑巢。
Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.
船夫们等待着,他们的桨半举在水面外,象是海鸟在晾干它们的翅膀似的。
Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.
这天,日落的时间也比平时早了些,海鸟们挥动着翅膀快速离开了栖息地,切似乎都是不祥之兆。
Là, on voit bien les terriers de puffins, une espèce d'oiseaux marins.
- 在里,我们可以清楚地看到海鸥(种海鸟)的洞穴。
Avec quelques bénévoles, nous avons tenté de sauver les oiseaux aquatiques encore vivants qui s'étaient retrouvés prisonniers de cette marée noire.
我和些志愿者就在这黑滩上寻找些还活着的海鸟。
En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.
他看到的些人无疑也看到了他,因为狂风把他们的喊叫声带到了他的耳朵里。在折断的桅杆上,有裂成碎片的还在飘着。突然间,条挂的绳索断了,便像只大海鸟似的消失在夜的黑暗里了。
Les oiseaux marins Peuvent se retrouver eux aussi désorientés, affaiblis par les intempéries.
海鸟也会因恶劣天气而迷失方向并变得虚弱。
Pour les chercheur français qui suivent, depuis plusieurs années, ces oiseaux de mer, il s'agit d'un véritable désastre.
对于已经跟踪这些海鸟好几年的法国研究人员来说,这是场真正的灾难。
Certaines plages de l'île sont fermées d'avril à septembre pour ne pas déranger les oiseaux marins en pleine nidification.
- 岛上的些海滩在四月至九月期间关闭,以免打扰筑巢的海鸟。
Dans le viseur des spécialistes ces derniers jours: des dizaines d'oiseaux marins rares.
最近几天,专家们发现了数十种珍稀海鸟。
Dans ces eaux glaciales, l'observation des baleines et des oiseaux marins s'avère un incontournable pour les passionnés de faune aquatique.
在这些冰冷的水域中,观赏鲸鱼和海鸟是水生野生动物爱好者的必游之地。
Lors des précédentes tempêtes, certains oiseaux marins ont été retrouvés dans les Vosges, le Jura ou les Alpes.
在之前的风暴中,在孚日山脉、汝拉山脉或阿尔卑斯山发现了某些海鸟。
Ça laisse malheureusement largement le temps à toutes les espèces d’oiseaux marins de manger régulièrement du plastique et nous aussi, nous sommes exposés.
不幸的是,这会给所有物种的海鸟留下了充足的时间来定期吃塑料,而我们也暴露在塑料的环境中。
Cet îlot aride, semé de pierres, sans végétation, refuge désolé de quelques oiseaux de mer, se rattachait-il à un archipel plus important ?
这片海鸟栖身的荒地上,满地都是乱石,点草木也不生,它是不是还和其他较重要的群岛相连呢?
Illustration dans le Pacifique cette fois sur la côte mexicaine, au moins 300 oiseaux de mer retrouvés morts en un week end.
这次是在太平洋墨西哥海岸,个周末至少发现 300 只海鸟死亡。
Les jours qui ont suivi, les regards de ces oiseaux mourants n'ont cessé de me poursuivre et ils ont fini par déterminer mon destin.
在往后的日子中,些濒死的海鸟眼睛直在背后盯着我,决定了我的人生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释