有奖纠错
| 划词

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事入。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法

评价该例句:好评差评指正

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都7个。

评价该例句:好评差评指正

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了艘护卫舰,海事工作队唯新派遣国。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都以协商致方式通过

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就如此。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Cette inspectrice maritime n'est pas payée par l'Etat mais par un syndicat.

海事检查员工资不是由是由工会支付。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un autre est commissaire en retraite de l'Inscription maritime.

位是退休海事登记专员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une expérience grandeur nature à l'intérieur du navire pour se remémorer cette page de l'histoire maritime.

- 在船上进行真人大体验,以记住这海事历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Saint-Malo, l'internat du lycée maritime accueille pour la 1re fois les saisonniers de la commune.

- 在圣马洛,海事高中寄宿学校欢迎公社季节性工人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Objectif: sensibiliser les usagers au respect de la réglementation maritime afin d'éviter de nombreux accidents.

目的:提高用户遵守海事法规意识,以避免许多事故发生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Cela constitue également la 8e patrouille dans des eaux territoriales chinoises de la flotille des navires relevant de la police maritime chinoise après la restructuration du Bureau océanique d'Etat de Chine.

它也是中海事局改组后,中海事警察控制下船队在中领海8巡逻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接