有奖纠错
| 划词

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈气味。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机浓烈兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今经验明,就新拟议活动促使采取行动要更困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面浓烈兴趣和(承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料需求, 事实是为增生物量使用氮肥,释放浓烈氧化氮,致使人为温室气体排放净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Un truc très simple mais très prononcé en goût.

一个很简单但味道东西。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est là que tu as les arômes beaucoup plus prononcés.

这时候你会有更香气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un produit très représentatif de la région et fort en goût.

这是一种非常具有地方代表性且味道

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va être un condiment hyper vanille en goût pour venir réveiller les papilles.

这将是一种口味非常调味品,能刺激味蕾。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'aime l'association avec ces sauts de vin rouge un peu corsés.

我喜欢它与略显红酒酱汁结合。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le shiso qui va apporter un gros pet, c'est vraiment bon, le shiso.

紫苏也会带来一股风味,紫苏真很棒。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces bâtisses étroites.

旧住宅区用柔和或调重新焕发生机,与这些狭窄建筑相辉映。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

S'il n'est pas associé à des éléments avec du caractère et notamment des saveurs riches, l'ensemble ne sera jamais harmonieux.

如果不和有特点配,尤其是有味道,整体就不会和谐。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi j'aime pas trop l'odeur forte du vin en fait.

实际上,我不太喜欢酒气味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On sent toujours une forte odeur de brûlé dans l'air.

空气中始终弥漫着焦糊味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le côté confit du pied, ça marque trop le côté viande.

猪脚味道压过了鱼风味。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quelques uns vidaient des pintes de bière anglaise, ale ou porter, d’autres, des brocs de liqueurs alcooliques, gin ou brandy.

他们有在大杯地喝着清淡英国啤酒,有在喝着英国烧酒:杜松子酒或白兰地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Lorsqu'ils entrent dans la maison, ils sentent une forte odeur d'essence avant l'explosion, suivie d'un incendie.

当他们进入屋内时, 就闻到爆炸前一股汽油味,随后着火了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il pleuvait une humidité lourde, chargée d’une odeur savonneuse ; et, par moments, des souffles plus forts d’eau de javelle dominaient.

这里浓重湿气像是迎面而来淫雨;还加杂着一种微弱、汗湿、且绵延不绝肥皂气味。有时候还能嗅到漂白剂气味。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Mais en réalité, on dit qu'il y règne la saleté alimentée par des centaines de visiteurs crasseux et parfumés à outrance.

但实际上,据说这里很肮脏,是数百名脏兮兮、喷着香水游客搞

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai quelques secondes de remise en question, mais non, je sais que c'est le goût franc que je veux de la cardamome.

我有几秒钟自我反思,但不,我知道我想要青豆蔻味道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, du comptoir, des tonneaux, de toute la salle, montait une odeur liquoreuse, une fumée d’alcool qui semblait épaissir et griser les poussières volantes du soleil.

柜台,酒桶,整个厅里都充斥着烧酒气味,这酒味把阳光下翻飞尘埃撞得更加浓密而且杂乱无序。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En effet, l’escalier B, gris, sale, la rampe et les marches graisseuses, les murs éraflés montrant le plâtre, était encore plein d’une violente odeur de cuisine.

确实,这灰B号楼肮脏不堪,扶手和梯级都布满了油腻,脱落墙皮里露出了石灰墙,此时,果真有气味从各家厨房里散发出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La fumée des pipes, l’odeur forte de tous ces hommes, montaient dans l’air chargé d’alcool ; et elle étouffait, prise d’une petite toux.

充满酒味气浪里又升腾起烟斗气息夹杂着男人们身上散发汗味。她胸口闷得慌,不禁轻咳起来。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Une recette traditionnelle, peu de sucre et beaucoup de fruits, une saveur intense et délicate à la fois - tout le savoir-faire d'autrefois se retrouve dans les confitures Grand-Maman.

传统谱,少糖多水果,和清淡味道并存,以前所有技术诀窍重新出现在奶奶果酱里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接