有奖纠错
| 划词

Et comme la prostitution, même là où elle est tolérée socialement, opère généralement en marge des lois, ses victimes vivent constamment dans un climat de violence physique et sexuelle et celles qui d'aventure tentent d'échapper à leur condition sont promptement « matées ».

即使为所容忍,卖淫也基本上是违法的,因此妓仍然要忍受人身暴力和性暴力,且她们的“控制者”一般不准想从良的人洗手不干

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal punit toute personne qui attire ou entraîne une autre personne pour satisfaire la luxure d'autrui (art. 227) et toute personne qui entraîne ou détourne, en vue de la prostitution une autre personne, facilite la prostitution et empêche une personne d'en sortir.

《刑法典》惩治那些引诱足他人情欲的人(第227条)和诱惑或引诱卖淫,纵容卖淫或阻止洗手不干的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Cette parole sombre le fit réfléchir, elle l’arrêta pour quelque temps .

话说得悚然,有一阵手不干了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接