有奖纠错
| 划词

Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.

任务主要还是对目前温度不断升高的3号反应堆进行冷却,控制事态的发展。

评价该例句:好评差评指正

Année de l'offre d'un grand nombre de pollution-free, non-congelés ou frais, l'eau produits de viande bovine.

公司常年大量供应无污染、无冷冻或新鲜牛肉产品。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des camions de la police, ces véhicules peuvent bombarder d'eau une cible sans que les soldats soient obligés de sortir de la cabine.

这两辆军用车与之前的警用车不同,不需要自卫队员在外确定投的目标。

评价该例句:好评差评指正

Deux camions spéciaux de l'armée ont commencé en début de soirée à arroser le réacteur 3 de la centrale nucléaire de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警察厅派出的车进行反应堆冷却工作失败后,日本自卫队出动两辆军用车在傍晚时开始对福岛第一核电站3号机组进行冷却。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aquifères alimentés, le seuil doit être des « dommages significatifs », tandis que pour les aquifères non alimentés le seuil doit être inférieur, compte tenu de la moindre vulnérabilité due à la faiblesse de l'alimentation en eau.

重新层的限度应是重大非重新层的限度应较低,因为较少的量造成的易受程度。

评价该例句:好评差评指正

La délégation mexicaine souscrit aussi à la distinction établie par le Rapporteur spécial entre les aquifères alimentés et les aquifères non alimentés, bien que celle-ci doive être élargie au seuil applicable à l'obligation de ne pas causer de dommages.

墨西哥代表团还支持特别报告员在可以重新和非重新的含层之间作出区别,虽然这一区别必须扩大到适用于不造成任何这一义务的限度。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements informent promptement la Commission de toute émission en cours ou prévue polluant de façon sensible les eaux souterraines transfrontières ou les zones de réalimentation et de toute autre activité susceptible de provoquer des infiltrations significatives dans les eaux souterraines transfrontières.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下地区造成污染的排放,或可能向跨界地下严重溶滤的其他活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calcio, calciobiotite, calciocarnotite, calciocélestine, calciocelsian, calciochondrodite, calciodialogite, calcioferrite, calciogadolinite, calciojarosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Je vois qu'il remplit un réservoir relié à un puits.

我看到他在连接水井储水池注水

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, on remplit le poisson d'eau pour vérifier si c'est un échec ou non.

现在,我们注水以检验是否失败。

评价该例句:好评差评指正

Remplir le poisson d'eau a une autre utilité à savoir nettoyer l'intérieur du poisson.

注水还有另一用途,即清洁鱼内脏。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Il n'était pas question cette fois de remplir l'aquarium, mais au contraire de le vider.

这次不是要鱼缸注水,而是要把它排空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Depuis plusieurs semaines, le remplissage des piscines et le lavage des voitures sont interdits.

星期以来,游泳池注水和汽车清洗一直被禁止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pas suffisant aujourd'hui, plusieurs départements interdisent le remplissage des piscines privées.

今天还不够,门禁止私人游泳池注水

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Il est interdit aussi de remplir sa piscine.

也禁止向游泳池注水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pourra-t-on continuer à remplir des piscines l'été s'il n'y a plus d'eau pour arroser les cultures?

如果连庄稼灌溉水都没有了,夏天我们还能继续游泳池注水吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

De nombreuses communes ont mis en place des restrictions d'eau avec interdiction de remplir sa piscine ou d'utiliser les lavages automatiques.

许多城市实施了用水限制,禁止向游泳池注水或使用自动洗车机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette structure, intégrant des matériaux extraits de Mars même, est très légère et peut être transportée et déployée avec des systèmes robotiques simples, avant d'être remplie d'eau, selon ce communiqué.

这种结构,采用从火星提取材料,非常轻便,可以使用简单机器人系统进行运输和署, 然后再注水填充, 根据该公告所述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate, camphre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接