Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会企图将注定要失败。
La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.
霍夫曼生平注定会成为一部浪漫主义影片。
L’homme est condamné à être libre.
人注定是自由。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
果注定在一,那最后会在一。
Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.
国认为其退休诡计注定将在国际交流上失败。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
果注定是要失去,又何必要有曾经拥有快乐。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
不在徘徊,果注定失散,就寒风吹散那曾经留恋。
Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.
因此注定无法解决这些问题。
L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定要失败。
Les deux peuples sont destinés à vivre côte à côte.
两国人民注定要比邻共处。
Est-ce à dire que nous sommes condamnés à l'échec?
这是否意味着现已注定会失败?
Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.
注定必须继续努力和坚持不懈。
Tous les peuples de la région sont appelés à vivre côte à côte.
该地区所有国家注定要生活在一。
Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.
联合国注定是实现这一目标所在。
Un État qui s'aveugle sur ses propres défauts est voué à l'échec.
一个无视自身情况国家注定要失败。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己幻想所羁绊?或人注定会对自身过多幻想吗?
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
没有她合作,有效保护注定会失败。
Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.
是邻居,注定要一和睦地生活。
Malgré ces problèmes, l'Afrique n'était pas vouée à l'échec.
尽管存在这些问题,非洲并非注定会失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis destiné à de grandes choses.
定成就不凡。
Le destrier, lui, est destiné à la bataille, et donc aux nobles combattants.
另一方面,骏马定要战斗,因此也定要为高贵的战士。
Ils sont tout désignés pour les recevoir.
命定要收留它们。
Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.
Jean-Baptiste的命运似乎已经定。
Ça fait forcément des plats très différents.
这定会做出非常不同的菜肴。
Il était écrit que nous nous rencontrerions à nouveau.
“们命定将要重逢。”
Je savais que vous en étiez capable !
“知道你定就是勇士!”
De nombreux dieux et une grande partie de l'humanité sont destinés à mourir.
许多神和许多人类都定要死亡。
Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口就定了它迟早会死。
Une vie aussi active ne pouvait que le faire accéder à une certaine immortalité.
如此活跃的一生定让他永垂不朽。
– Tu pensais que je serais forcément nul ?
“你以为定就是废物?”
Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.
本次在爱丽舍宫的会议定是曲折的。
C'est vous dire si j'étais prédestinée aux larmes!
您瞧瞧,命定与眼泪为伴!
Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.
这种新的活动定只是一种笨拙的模仿。
Mais était-il écrit que Jacques Paganel ne mourrait pas garçon ? Probablement.
但是,巴加内尔不能一辈子做光棍呀,这是否也是早就定了的呢?也很可能早就定了的。
Ça annonce vraiment une saison magique.
这定是一个奇妙的赛季。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经定躲不掉这血腥的命运!
Mais peut-être ai-je été mis au monde pour vivre avec une femme.
说不定生下来就定要同女人一起生活呢。
Je suis donc prédestinée à déraisonner ce soir.
这么说,今晚定要胡说八道了。
Jetais destiné à réussir. Je n’ai pas pu finir ce que j’ai commencé.
定要成功。无法完成开始的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释