有奖纠错
| 划词

Le décret entrera en application le mois prochain.

下月开始实施。

评价该例句:好评差评指正

La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

这一自颁布之日起生效 。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi est entrée en vigueur le 1er avril 1998.

此新上述进行了修正。

评价该例句:好评差评指正

Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.

葡萄种类的使用受到AOC授予权的制约。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

La loi No 318 définit les fonds illicites dans l'esprit de cette loi.

第318号界定了该项义范围内的非法资金。

评价该例句:好评差评指正

Art. 21 de la loi no 18469, modifié par la loi no 19299.

经第119299号修正的第18,469号第2条。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长的权,有别于总理的这项权利。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions recensent les personnes, les institutions et les organes visés.

其他条款还具体列述了所涵盖的个人、机构和机关。

评价该例句:好评差评指正

Une ordonnance modifiant et complétant l'ordonnance portant Code électoral a été adoptée par le Gouvernement.

政府通过了颁布《选举法》的进行修订和补充的

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例形式,为本制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按予以限制。

评价该例句:好评差评指正

L'application des lois et décrets en matière de santé souffre de nombreuses insuffisances.

卫生法律和执行不力。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale est toujours inscrite dans la loi.

全书仍然保留了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière loi est actuellement en cours de modification.

后一项目前正在修订。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi régit tous les aspects de l'extradition.

规定所有引渡事项。

评价该例句:好评差评指正

Loi no 19620, son règlement d'application et la Convention de la Haye sur l'adoption internationale.

第19,620号的条例及《关于国际领养问题的海牙公约》。

评价该例句:好评差评指正

DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.

在这2种情况下,本质上,合同是根据商业决定的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农政部门都会新出台一些去规范这项措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.

一点是他宣布通过法令改革劳动法规。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ou plutôt les décrets du ministre ?

“那魔法部的法令呢?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.

1932年,另一项法令规定配音将在法国本土进行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问政府发言人,何时开始实施这项法令

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous comprenez, Tréville, un édit est toujours un édit ; il est défendu de se battre, au bout du compte.

“您知道,特雷维尔,法令还是法令法令终归是禁的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Car le décret règlemente aussi la projection des films parlant ou chantant de langue étrangère.

因为该法令还限定语说话或唱歌的电影的放映。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布的法令将一直持续实施,直至解除隔离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mon avis, c'est un cas très sérieux d'infraction à l'interdiction de l'élevage expérimental.

在我看来,这似乎严重违反《禁动物培育实验》的法令。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日的法令规定新的日期,以此来打击旷工现象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la fameuse ordonnance de Villers-Cotterêts que les français connaissent de leurs cours d'histoire.

这就是法国人在历史课上熟知的著名的维勒斯-科特雷法令

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 22 février 1821, Louis XVIII créé donc par ordonnance l'Ecole des Chartes.

1821年2月22日,路易十八根据法令创建巴黎文献学院。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读刊 · 第七期

Le décret a sauvé la boulangerie artisanale et ramené le pain sur le chemin du goût.

法令的颁布拯救手工面包店,并使法棍重新回归美味之路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont donc divisés mais cela ne les empêche pas de prendre ensemble des décrets.

因此,他们分裂,但这并不妨碍他们一起发布法令

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Pas que je sache, répondit Harry d'un ton aimable.

“起码没有违反我知道的法令。”哈利泰然自若地说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有颁发任何法令,这就是所谓的 " 王子行为" 。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王国的法律和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce dernier décret avait donné lieu à un grand nombre de plaisanteries de la part des élèves.

这条最新法令在学生中引出许多玩笑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间的正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1852, un décret-loi ordonne que les maisons se connectent aux égouts existants.

1852 年,一项法令下令将房屋与现有的下水道连接起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la même idée, des décrets ordonnent qu'en montagne, les cloches d'églises sonnent régulièrement afin de guider les égarés.

还有一个类似的想法,法令命令在山上定期敲响教堂的钟声来引导失丧的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique, acétylsalicylquinine, acétylsalol, acétylstibamine, acétylsulfa, acétylsulfadiazine, acétylsulfaméthoxypyridazine, acétylsulfanilamide, acétylsulfathiazole, acétylsulfisoxazole, acétylsulfite, acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接