Tous les patients séropositifs ont droit au traitement antirétroviral gratuit qui est fourni dans l'anonymat (identification du patient par des initiales et un numéro de code).
所有血清反应阳性患者都有权接受免费抗逆反
疗,这种
疗实行匿名制(用姓名首字母和编码识别)。
En outre, le programme de CCS-sida embrasse aussi une progressive amélioration de la participation psychologique et médicale des personnes séropositives, conseillant avant et après les essais sur le VIH, cherchant aussi améliorer la qualité de vie ainsi que l'attente de vie des personnes contaminées.
此外,滋病协调委员会
计划还包括逐步改善血清反应呈阳性患者
心理和药物
疗,在
滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询
务,努力改善感染者
生活质量和延长他们
生存时间。
Une unité de traitements à domicile fonctionne 16 heures par jour à l'intention de patients à leur sortie de l'hôpital, sur recommandation d'un médecin de l'unité pour les maladies infectieuses spéciales. Un office dentaire assure le traitement des patients et des sujets séropositifs.
家庭式疗单位每天开业16个小时,为那些根据特殊传染病
疗单位医生
出院
滋病患者
务;一家牙医诊所接待病人和血清反应阳性患者。
Le retard dans la livraison des fournitures vétérinaires, en particulier les sérums et les vaccins qui sont considérés comme essentiels pour protéger le bétail et la volaille des maladies et sans lesquels le pourcentage de pertes de bétail et de volaille atteint 90 % lors de certaines saisons.
在交付畜牧业所需要医疗和兽医用品、尤其是
疗牲畜和禽病所需要
血清和疫苗时
拖延可能造成某些季节
牲畜死亡率达到90%。
Améliorer l'accès aux services de base aussi bien à des fins préventives que curatives; Rénover, rééquiper et construire des centres médicaux et des dispensaires en milieu rural ainsi que des hôpitaux régionaux; Assurer l'équipement en fournitures et instruments médicaux, notamment médicaments, sérums, contraceptifs, ambulances et moyens de transport pour infirmiers itinérants; Développer le programme de la maternité sans risques.
改善获得基本医疗务
机会,不论是在预
方面,还是在
疗方面; 改造、更新和
立农村地区医疗站和门诊部以及地区医院; 确保医疗药具
配备,特别是药品、血清、避孕药具、救护车和巡回护士
交通工具; 发展无风险生育计划。
Le plan stratégique national, basé sur une collaboration et une coopération multisectorielle, se concentre principalement sur la prévention et inclut les activités principales suivantes : fourniture aux patients et aux communautés des informations et du matériel didactique, et facilitation de la communication; surveillance sérologique et du comportement; tests volontaires et conseils; non-contamination des réserves de sang; et soins, appui et traitement relatifs au VIH.
基于多部门协调和合作全国战略计划,主要侧重于预
工作,包括下列主要活动:向病人和社区提供信息和教育材料,促进宣传工作;进行血清学和行为监测:开展自愿检测和咨询
务;保障血液安全;以及
滋病护理、援助和
疗工作。
Dans plusieurs pays, les réseaux de personnes vivant avec le VIH ont largement contribué à la réduction de la réprobation sociale qui frappe les personnes infectées, à sensibiliser les personnes à l'importance des tests de dépistage du VIH, à faire connaître l'importance des traitements et à consolider l'attachement à cette lutte au niveau national, mais ces organisations ne disposent souvent pas de moyens suffisants.
在许多国家,滋病毒感染者网络
作用很大,有助于消减耻辱意识,鼓励人们了解其
滋病毒血清状态,增进对
疗
认识,推动扫盲,加强国家承诺,但这类组织往往缺乏必要能力。
En ce qui concerne le traitement, la Côte d'Ivoire a opté pour l'amélioration de l'accès aux structures de prise en charge pour les personnes vivant avec le VIH, y compris pour les enfants nés de mère séropositive et leur mère; l'amélioration du dépistage du VIH chez tous les patients tuberculeux; la gratuité des ARV et la réduction des coûts des autres médicaments des infections opportunistes.
关于疗,科特迪瓦决定改进带
滋病毒
人进入
疗机构
条件,其中包括
滋病血清检验呈阳性
母亲和她
孩子;对所有结核病患者进行
滋病毒跟踪检查;免费抗逆转录病毒逆疗法并减少其他机会性感染药物
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。