Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.
次日一名法官下令将他释放。
On peut en dire autant concernant les femmes magistrats, procureurs et juristes.
妇女担任法官、检察官和律师情况也同样如此。
Le Procuratore del Fisco et le Pro-Fiscale sont des magistrats du parquet.
地方检察官(Procuratore del fisco) 和代理检察官(Pro-fiscale)为起诉法官。
Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.
已经任命5审员组成小组,每次开庭至少一名审员协助法官。
Plusieurs districts ne disposent toujours pas d'un magistrat permanent.
一些县仍然没有常法官。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.
岛法官从皮特凯恩居民中选任。
Auparavant, les présidents étaient élus par les magistrats des cours respectives.
以前,首席院长是各自法院法官选举产生。
Au Federal Magistrates Court, 30 % des magistrats sont des femmes.
在联邦法院中,30%联邦法官为女性。
Le Senior Magistrate est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.
首席法官总督在征求首席法官意见之后任命。
Elle est présidée par le Senior Magistrate.
法院首席法官负责。
Le Magistrate est le Coroner de Montserrat.
法官是蒙特塞拉特验尸官。
Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.
首席法官依其职务充当群岛验尸官。
L'Administrateur d'Ascension est de plein droit le Magistrate de l'île.
在阿森松,行政官是当然法官。
A Tristan da Cunha, l'Administrateur est de droit le Magistrate de l'île et siège seul.
在特里斯坦-达库尼亚,行政官是当然法官,并单独开庭审理案件。
Toutes les affaires portées devant la Petty Debts Court sont examinées par le Magistrate.
小额债务庭受理所有诉讼均法官负责审理。
Mais, comme dans le cas de ce dernier, sa politisation suscite quelques craintes.
然而,犹如司法机构问题一样,法官最高理事会及其成员政化性质是令人关注问题。
La création d'un secrétariat permanent et indépendant lui permettrait également de fonctionner avec davantage d'efficacité.
采取建立常设和独立秘书处方式,也可增进法官最高理事会有效运作。
Le magistrat de l'île est nommé parmi les résidents de Pitcairn.
岛屿法官从皮特凯恩居民中指定。
Ensuite, environ 1 000 magistrats ont été formés aux règles de déontologie judiciaire.
其次,约1 000名法官接受了关于司法职业道德培训。
Ensuite, la formation des magistrats a été confiée à des conseillers juridiques.
随后法律顾问组织和举办了法官培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge de paix fut sur le point de perdre sa place, du moins telle était l’opinion commune.
法官险些丢了位置,至少舆论是这么说的。
Cette magistrate est juge dans un tribunal de proximité.
- 这位法官是地方法院的法官。
Le gouvernement a promis des recrutements massifs, insuffisants pour les magistrats.
- 政府承诺大规模招聘,但这对于法官来说是不够的。
Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.
- 三名法官负责将指控带到周五。
On envoya près d’elle un magistrat pour qu’elle fît la confession de ses crimes.
名法官被派到她附近,供她认罪。
Cette mesure prévoit d'élargir le pouvoir des élus sur celui des magistrats.
这项措施计划扩大民选官员相对法官的权。
Les magistrats sont volontaires et formés à la mécanique des violences conjugales.
法官是志愿者,接受过家庭暴机制方面的培训。
Les magistrats ont reçu une formation spécifique et font partie aujourd'hui d'un pôle dédié.
法官接受过专门培训,现在是专门中心的分。
L'explication, c'est que le magistrat chargé du dossier n'a pas pu se rendre disponible aujourd'hui.
LB:解释是,负责此案的法官今天无法出庭。
Selon les magistrats, le collègue du tireur a déclaré ceci.
据法官称,枪手的同事是这么说的。
Il s'agit d'accroître le pouvoir des élus sur les magistrats.
这是个增加民选官员对法官的权的问题。
Par la voix de leurs Magistrats.
通过法官的声音。
Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .
Taubira女士只限于指出,法官是" 根据《刑法典》" 作出判决的。
FB : Elle fera l'objet d'une procédure pour dénonciation d'infraction imaginaire, a précisé la magistrate.
FB:法官指出,这将是谴责虚构侵权的程序的主题。
Débordés par le nombre de dossiers à examiner, les magistrats n'ont pas pu traiter la plupart des demandes.
- 由于要审查的案件数量过多,法官无法处理大分请求。
C'est un magistrat qui va fixer les modalités, un juge des libertés de la détention, comme Béatrice Penaud-Ducournau.
制定条件的是法官,是拘留自由的法官,例如 Béatrice Penaud-Ducournau。
Le magistrat se retira donc en proférant des menaces ; mais Élisa, forte de son innocence, continua sa tâche.
因此,法官撤退,发出威胁。但贝丝坚强地天真无邪,继续她的任务。
Sans vouloir accable les magistrats, le Premier ministre les appelle à adopter une approche différente, au cas par cas.
总理不想让法官不知所措,而是呼吁他们逐案采取不同的办法。
Pour l'Union syndicale des magistrats, l'intention est louable mais la protection des enfants doit rester l'affaire des pouvoirs publics.
对于法官联盟来说,其意图值得称赞, 但保护儿童仍然是公共当局的责任。
Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.
另项公告是:个完全致于仇恨行为的调查员和法官网络将受到考验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释