有奖纠错
| 划词

Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.

次日一名将他释放。

评价该例句:好评差评指正

On peut en dire autant concernant les femmes magistrats, procureurs et juristes.

妇女担任、检察和律师的情况也同样如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Procuratore del Fisco et le Pro-Fiscale sont des magistrats du parquet.

地方检察(Procuratore del fisco) 和代理检察(Pro-fiscale)为起诉

评价该例句:好评差评指正

Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.

已经任命由5个陪审员组成的小组,每次开庭至少一名陪审员协助

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs districts ne disposent toujours pas d'un magistrat permanent.

一些县仍然没有常

评价该例句:好评差评指正

Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.

从皮特凯恩居民中选任。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les présidents étaient élus par les magistrats des cours respectives.

以前,首席院长是由各自法院的选举产生的。

评价该例句:好评差评指正

Au Federal Magistrates Court, 30 % des magistrats sont des femmes.

在联邦法院中,30%的联邦为女性。

评价该例句:好评差评指正

Le Senior Magistrate est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.

首席由总督在征求首席的意见之后任命。

评价该例句:好评差评指正

Elle est présidée par le Senior Magistrate.

法院由首席负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Magistrate est le Coroner de Montserrat.

是蒙特塞拉特的验尸

评价该例句:好评差评指正

Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.

首席依其职务充当群岛的验尸

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur d'Ascension est de plein droit le Magistrate de l'île.

在阿森松,行政是当然

评价该例句:好评差评指正

A Tristan da Cunha, l'Administrateur est de droit le Magistrate de l'île et siège seul.

在特里斯坦-达库尼亚,行政是当然,并单独开庭审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les affaires portées devant la Petty Debts Court sont examinées par le Magistrate.

小额债务庭受理的所有诉讼均由负责审理。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme dans le cas de ce dernier, sa politisation suscite quelques craintes.

然而,犹如司法机构的问题一样,最高理事会及其成员的政化性质是人关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un secrétariat permanent et indépendant lui permettrait également de fonctionner avec davantage d'efficacité.

采取建立常设和独立秘书处的方式,也可增进最高理事会的有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat de l'île est nommé parmi les résidents de Pitcairn.

岛屿从皮特凯恩居民中指定。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, environ 1 000 magistrats ont été formés aux règles de déontologie judiciaire.

其次,约1 000名接受了关于司法职业道德的培训。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la formation des magistrats a été confiée à des conseillers juridiques.

随后由法律顾问组织和举办了培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le juge de paix fut sur le point de perdre sa place, du moins telle était l’opinion commune.

险些丢了位置,至少舆论是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Cette magistrate est juge dans un tribunal de proximité.

- 这位是地方法院的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Le gouvernement a promis des recrutements massifs, insuffisants pour les magistrats.

- 政府承诺大规模招聘,但这对于来说是不够的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三名负责将指控带到周五。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

On envoya près d’elle un magistrat pour qu’elle fît la confession de ses crimes.

一名被派到她附近,供她认罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年7月

Cette mesure prévoit d'élargir le pouvoir des élus sur celui des magistrats.

这项措施计划扩大民选员相对的权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Les magistrats sont volontaires et formés à la mécanique des violences conjugales.

是志愿者,接受过家庭暴机制方面的培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Les magistrats ont reçu une formation spécifique et font partie aujourd'hui d'un pôle dédié.

接受过专门培训,现在是专门中心的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年4月

L'explication, c'est que le magistrat chargé du dossier n'a pas pu se rendre disponible aujourd'hui.

LB:解释是,负责此案的今天无法出庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Selon les magistrats, le collègue du tireur a déclaré ceci.

称,枪手的同事是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Il s'agit d'accroître le pouvoir des élus sur les magistrats.

这是一个增加民选员对的权的问题。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Par la voix de leurs Magistrats.

通过的声音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限于指出,是" 根据《刑法典》" 作出判决的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年11月

FB : Elle fera l'objet d'une procédure pour dénonciation d'infraction imaginaire, a précisé la magistrate.

FB:指出,这将是谴责虚构侵权的程序的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Débordés par le nombre de dossiers à examiner, les magistrats n'ont pas pu traiter la plupart des demandes.

- 由于要审查的案件数量过多,无法处理大部分请求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C'est un magistrat qui va fixer les modalités, un juge des libertés de la détention, comme Béatrice Penaud-Ducournau.

制定条件的是,是拘留自由的,例如 Béatrice Penaud-Ducournau。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Le magistrat se retira donc en proférant des menaces ; mais Élisa, forte de son innocence, continua sa tâche.

因此,撤退,发出威胁。但贝丝坚强地天真无邪,继续她的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年7月

Sans vouloir accable les magistrats, le Premier ministre les appelle à adopter une approche différente, au cas par cas.

总理不想让不知所措,而是呼吁他们逐案采取不同的办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Pour l'Union syndicale des magistrats, l'intention est louable mais la protection des enfants doit rester l'affaire des pouvoirs publics.

对于联盟来说,其意图值得称赞, 但保护儿童仍然是公共当局的责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年11月

Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.

另一项公告是:一个完全致于仇恨行为的调查员和网络将受到考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


smectique, smectite, smegma, smegmatite, smg, SMIC, smicard, smicarde, smigard, smilacine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接