C'est inutile de se lamenter, maintenant, c'est trop tard.
叹气也,现在太晚了。
Je m'évertue inutilement à lui expliquer .
我竭力向她解释但。
J'ai beau pleurer, elle ne m'aimera pas.
哭泣,她不会爱我。
Ca ne sert à rien, je vais vous faire un procès.
说什么都了,我会搞你的。
Dans l'entretien, ne donnez pas aux recruteurs une information rédhibitoire.
在面试,不要给招聘者的信息。
Il a le don de m'irriter avec ses questions oiseuses.
他总有办法让我生气,净问我一些的问题。
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是或空洞的词,词典里都写着呢。
C'est carrément inutile de crier.
喊根本。
Un rapport du Gouvernement sur l'incident n'a pas été rendu public.
于此次事件的政府报告公开。
Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?
我们间有谁过棉花擦洗或包扎伤口?
Elle a passé deux mois sans utiliser son ordinateur mais elle n'a pas perdu la main.
她有月电脑了,但起来一点也不生疏。
Barrez cette phrase inutile .
请把这的句子删了吧。
Là encore, pensez toujours au poste à pourvoir et ne donnez pas au recruteur une information rédhibitoire !
还有,永远要记得和职位有,不要给面试官一些的信息。
À quoi sert-il de retoucher les structures si les décisions adoptées ne sont pas mises en œuvre?
如果不强制遵守这些决定,那么,改进现有结构是的。
Pourtant, pour ce qui n'y intérssent pas , ils pensent que cela peut dépenser trop de temps .
但是,对于那些对这门课程有兴趣或者认为的人来说,他们会认为二外的学习可浪费了他们的时间。
Enfin, dès lors que l'exécutif devient impuissant face à un parlement récalcitrant, le pouvoir judiciaire doit intervenir.
最后,哪些政府的执行部门由于议会的反对而变得了,哪里就应当由司法部门介入。
" Le Français répond : "Vous êtes nuls !Nous, on va aller sur Mars, peut-être même sur Jupiter.
“你们真,我们马上要去登火星了,甚至木星。”
Désespérantde faire parler mes deux hommes, je sortis ma pipe et posai mon mousqueton à côté de moi pour gratter une allumette.
觉得和锡克兵聊天的情况下,我拿出烟斗,把枪放到了身边准备划根火柴。
Toutefois, aucun de ces deux documents ne définit des stratégies spécifiques en matière d'organisation, ce qui invite à s'interroger sur leur faisabilité.
然而,确定具体的组织优先事项,令人对其全面可行性产生疑问。
La Mission a également été en mesure de récupérer l'hélicoptère M-18 endommagé qui avait été abandonné près de Makeni pendant la crise de mai.
特派团还找到了5月危机期间被遗留在马克尼附近的一架已经的MI8直升机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas la peine d'en prendre.
用。
De toute façon, ça ne sert à rien.
反正用。”
C'était une des premières fois que j'utilisais.
我才用几次。
Cela ne sert à rien de surcharger.
过于装饰是用的。
Une spatule, tu n'as jamais joué avec ?
刮刀,你用过吗?
Le fait que tu sois mon copain ne change rien à l'affaire.
你是我朋友也用。
Des fois, tu dis pour ne rien dire.
有时你说的也用。
Ça sert à rien ce que je fais ?
我做的都用吗?
Si ça se trouve, t'as pas couché avec !
搞不好,你根本用!
Couche tard, c'est con, mais ça ne sert à rien.
晚睡很傻,但用。
Vous pouvez bien aller voir qui vous voulez, ce sera inutile.
你到哪儿找都用。
Fol Œil n'a pas fait usage de sa baguette magique ?
“疯眼汉用他的魔杖?
Oh, mon dieu. il n'est pas fermé à clef.
,帝。文件柜用钥匙锁。
Hhhmmm! Aidez moi donc bon à rien!
快来帮我,你个用的家伙!
Le remède de Peppa pour guérir du hoquet n'a pas marché.
佩奇给乔治治疗打嗝的办法用。
L'un de ses noms n'avait plus aucune valeur.
他手里的一个名字已经用了。
Ne vous ruez pas sur les insecticides en vente libre, ça ne sert à rien.
不要用非处方的杀虫剂,用。
L’homme possède encore des muscles auriculaires, mais ils sont devenus inutiles.
人类依然拥有耳肌,但却用了。
Putain mais c'est nul ton truc.
真的用,你机器。
Alice : Ah non alors, ça c’est nul !
啊不,用!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释