Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.
为自己的进步而开心吧。不过没有跟得上您的脚步。
C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.
这次交通事故不严重,没有受伤。
Il est parti sans en avertir quiconque.
他没有告知就出去了。
Personne ne vous a apprivoise et vous n'avez apprivoise personne.
没有你们,你们也没有。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉,因为他自己害怕极了。
Et je n'ai entendu aucune objection à cette proposition.
我没有听到反对这项办法。
Ils prouvaient en effet qu'aux yeux de la Commission, nul n'était au-dessus des lois.
所有这都证明在委员会的眼中,没有是高于法律的。
Par miracle, les écoles étaient vides à ce moment-là et personne n'a été blessé.
只是由于奇迹般的幸运,在发生袭击时学校里空无一,才没有受伤。
Ce document ne porte aucune signature ni le nom de la personne qui l'aurait signé.
这份报告并没有签字或应当签字者的姓名。
Je suis certain qu'aucun d'entre nous ne serait prêt à défendre de tels crimes.
我相信,我们中没有会为这罪行辩护。
Nous devons prendre conscience du fait qu'aucun de nous n'est à l'abri du terrorisme.
我们必须认识到,我们当中没有可幸免于恐怖主义。
Nul ne saurait justifier le massacre de civils innocents.
没有能够为杀戮无辜平民辩护。
S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.
如果没有可以指定为监护的话,就转由国家来行使监护权。
J'insiste sur le fait que je n'ai pas entendu d'objection à la proposition de l'Indonésie.
我强调,我没有听到反对印度尼西亚提出的议案。
Tout le monde s'accorde à reconnaître les dangers que constituent les mines terrestres.
对地雷构成的危险没有会不同意。
Personne n'a le monopole de la mythologie des souffrances et des atrocités.
没有对有关痛苦和暴行的神话有专利权。
La République de Cuba, à notre avis, ne menace personne.
我们认为,古巴共和国没有威胁到。
À notre connaissance, aucune poursuite n'a été engagée sauf … contre le coordinateur du G184.
据了解,除了184集团的协调员以外没有遭到起诉。
Nul n'a été arrêté car on n'a trouvé personne.
在这方面没有发现,因此没有阻止。
Qui est mieux placé pour régler ces problèmes que l'ONU - l'institution mondiale par excellence?
没有能比联合国更做好充分准备来应付所有这问题,联合国是我们所拥有的最具有全球性的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on se faisait choper par personne. C'était marrant.
而且我们有被何人抓住。这太有趣了。
J'ai jamais couru après personne, je vais pas commencer maintenant.
我从来有追过何人,我不打算现在开始。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此外,有何人来评判你。
Non vraiment, j'ai fait comme tout le monde, je n'ai appelé personne.
不,我和其他人,有给何人打电话。
Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.
他们很快就分掉了遗产,有公证人,也有代理人,有请何人来见证。
Et quand elle s'est choisie un papy adoptif, elle n'a demandé l'avis de personne.
她选择“养祖父”的时候,她有询问何人的建议。
Pour la deuxième fois, il n’y avait personne à l’autre bout du fil.
已经第二次了电话那端有何人。
Surtout là j'aimerais bien qu'il y ait personne en face.
尤其是那里,我希望前面有何人。
Vous ne les aviez donnés à personne ?
“你自己绝有向何人讲过吗?”
Si aucun ne répond, la centrale prévient alors les secours. »
如果有何人回电话,电话中心就会通知急救部门。
Monsieur, répondit le capitaine, personne ici n’a à m’apprendre quel est mon devoir.
“先生,”连长回答说,“在这里有何人有权指示我应该怎么作。”
Durant les 90mn qui suivent, je ne suis là pour personne.
在接下来的90分钟里,我有时间给何人。
Des populations faméliques auxquelles personne n’avait encore porté assistance.
那些人都骨瘦如柴,却有何人给他们送来援助。
–Vous savez, je ne parlerai de cette lettre à personne, dit le maître.
“你是知道的,我有跟何人提过这封信的事情。”律师说道。
J'ai perdu le contact avec tout le monde depuis un an.
“我已经年有跟何人联系了。”
Par bonheur il ne vit personne.
幸亏他有遇到何人。
Vous n’avez parlé de cette femme à personne ? dit-il.
“您有对何人提起这个女人吧?”
Ils s'élèvent à un montant de 6 millions d'euros. C'est clair, la crise n'épargne vraiment personne.
他们提高总额6百万欧。这是清楚的,危机有真正饶过何人。
Tu étais ici tout ce temps sans que personne ne te remarque ?
你是直都坐在这里吗?从来有思念过何人?”
Qui ? on ? puisque Jean Valjean était seul et qu’il n’y avait personne là ?
谁?人?既然冉阿让是个人,并有何人在旁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释