Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七学生构成最多的智商的汇集。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇集数名足智多谋的商界精英。
La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.
东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。
Il s'agit d'une compilation précieuse des faits nouveaux récents.
这是一份汇集了最新情况的很有价值的文件。
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我们的知识和你们的知识汇集在一起。
Ce système permettait aux coopératives agricoles de regrouper les petits producteurs.
这样,农户合作就可以成必要的能力,成为小生产者的汇集者。
Un nouveau centre de documentation consolide toute la documentation parlementaire classée par organe principal.
新的文件中心汇集了主要机关的议文件。
Notre pays est un carrefour de civilisations et de cultures diverses.
我国位于十字路口——是不同的文明和文化的汇集地。
Elles rassemblent les énergies et les efforts, l'art et les connaissances de l'humanité.
城市汇集了人类的所有经历和努力、艺术和知识。
Il faut réunir les ressources nécessaires à cet effet.
我们必须加强开展工作,以使他们能够重返民,并且为此汇集必要的资源。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难的是汇集力量和振作精神。
C'est surtout ce maillage des structures nationales qui fait le succès de l'expérience béninoise.
贝宁所取得的成功主要归因于它能够汇集国家各种机构的力量。
Nous devons rassembler les résultats de ces travaux distincts afin d'en augmenter l'impact.
必须将这些个别的努力的成果汇集到一起,以便产生最佳效果。
Il facilitera ainsi la mise en commun des données d'expérience en la matière.
因此,本次级方案将作为汇集经验的媒介。
Les ressources de 191 pays sont représentées dans cette énorme Organisation.
国家的资源汇集在这个巨的组织中。
Elle voudrait savoir comment le rapport a été élaboré.
她想知道该报告是怎样汇集起来并起草的。
Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.
因此,黎巴嫩是人民汇集在一起的模范。
Il faut continuer à regrouper les questions attribuées à la Deuxième Commission en ensembles plus larges.
应继续将分配给第二委员的项目汇集起来,重新分配给更多小组。
Ce système convient particulièrement dans le cas d'une multitude de dépôts effectués par de petits agriculteurs.
这种系统对于汇集小农民的初级商品储存较合适。
Le Canada a entrepris de rassembler des informations relatives aux systèmes spatiaux et de les analyser.
加拿负责汇集关于空系统的信息并进行分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête qui réunira tous nos amis.
这个节日将汇集们所有的朋友。
Mais comment l'État remplit-il ses caisses ?
不过,国家是如何汇集资金的呢?
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是汇集了传说的神话。
Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.
展览汇集了毕加索早期的作品,更确切的说立体主义之前的。
Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.
这台巨型设备的主体是汇集了大量管道的一个球体。
Bienvenu dans notre salle des échantillons numéro deux, vous trouverez ici les échantillons de nos produits électroménagers.
欢迎来到二号样品室。这里汇集了们的家电产品。
Et les canalisations, à ce moment-là, ramassent cette eau-là, et vous l'amenez là où vous voulez l'utiliser.
然后,汇集起来的水,由管道输送到需要的地方。
Les attroupements, comme on sait, font boule de neige et agglomèrent en roulant un tas d’hommes tumultueux.
些人的组合,们知道,是由一大群各色各样的人象滚雪球样,汇集在一起的。
En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.
正常情况下,地球自转会引起水在赤道地区的汇集。
J'ai essayé de compiler mes six meilleurs conseils, mes six meilleures astuces pour t'aider à résoudre ce problème.
试图汇集最好的六个技巧,最好的六个技巧来帮助你解决这个问题。
Le bloc de magnétite gisait silencieusement au milieu d’eux, absorbant et compilant leurs pensées, comme un témoin muet.
铁矿石也静静地躺在他们中间,仿佛吸收和汇集着他们的思想,也像在默默地见证着什么。
Chaque jour de nouveaux arrivants rejoignent les rangs des araignées qui s'empilent par millions les unes sur les autres
每天,一些新来者汇集到蜘蛛的队列中去,百万只蜘蛛一只又一只地堆积在一起。
Cet événement rassemble des gens très différents.
这个事件汇集了非常不同的人。
Cette exposition rassemble des perles d'après-guerre tombées dans l'oubli.
本次展览汇集了被遗忘的战后珍珠。
L'Académie française en cercle très fermé, qui réunit de très grands écrivains.
法兰西学院在一个非常封闭的圈子里, 汇集了非常伟大的作家。
Cette mutualisation des distributeurs permet aussi à ces banques de faire des économies.
- 分销商的这种汇集也让这些银行省钱。
Je pense qu'on va mettre nos idées en commun pour pouvoir proposer quelque chose de jamais vu.
认为们将汇集们的想法,以便能够提出一些以前从未见过的东西。
C'est parce que, comme on le disait tout à l'heure, la Genèse rassemble des traditions très différentes.
这是因为,正如们之前所说,创世纪汇集了非常不同的传统。
Il y aura aussi un nouveau centre de commandement qui va réunir des équipes des deux pays.
还将有一个新的指挥中心, 将汇集两国的团队。
Réunion qui rassemblera les forces vives du pays, un président de transition sera alors désigné avant l'organisation d'élections.
会议将汇集该国的生机勃勃的力量,然后将在组织选举之前任命一名过渡总统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释