有奖纠错
| 划词

L'intolérance est encouragée par le populisme, tant au niveau politique que dans les médias.

在政治和媒体中,不容忍由粹主义而得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver la paix et la sécurité, il faut lutter contre les maux que recouvrent le populisme et l'intolérance.

维护和平与安全意味着需要战胜根粹主义和不容忍的弊病。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

那些原教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。

评价该例句:好评差评指正

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以们自己的方式施行粹主义,在此原则之下,们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'Union démocratique du centre (UDC) est l'un des partis au pouvoir qui utilise une rhétorique xénophobe populiste à l'encontre des immigrés et des demandeurs d'asile.

在瑞士,瑞士人党是提及移和庇护申请者时使用粹主义言论的执政党之一。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémisme et le populisme laissent de moins en moins de champ politique aux éléments modérés, y compris aux États qui sont parvenus à des accords de paix avec Israël.

极端主义和粹主义使温和派,包括那些已经与以色列达成和平协定的国家的政治空间变得更加狭小。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des politiques, les efforts faits pour remédier aux injustices structurelles et sociales ont été sapés par les parties et mouvements populistes prônant la haine et le racisme.

粹主义党派和运动宣和种族主义,从而在政策层面上削弱了纠正制度和社会不公正现象的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rejeté la tendance à assimiler les demandeurs d'asile à des criminels, voire à des terroristes, et avons déploré l'exploitation fâcheuse de cette confusion par certains éléments populistes.

我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向,对某些粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises doivent mettre en balance toute tentation analogue, et un déclin de la confiance du public dans les entreprises, et une montée du populisme, avec le tournant historique qui pourrait être pris dans l'environnement réglementaire.

在相应诱惑与公众对企业信心减少、粹主义增长和监管环境的世纪大变革之间,公司必须进行权衡。

评价该例句:好评差评指正

Je dois souligner que le terrorisme international n'est aucunement le résultat d'un choc des civilisations; il constitue dans tous les cas une attaque barbare contre le monde civilisé, née de désillusion, de nihilisme et d'anarchisme.

我必须强调,国际恐怖主义绝非不同文明之间冲突的产物;它始终是对文明世界的野蛮攻击,它来源玩世不恭思想、粹主义和无政府主义。

评价该例句:好评差评指正

Les tenants du populisme, en pleine ascension, créent d'une façon systématique et délibérée dans l'opinion publique un amalgame entre les problèmes de sécurité, le terrorisme, les flux de migrants et de réfugiés et de demandeurs d'asile.

粹主义的兴起已经导致有计划地和蓄意地混淆公众对安全问题、恐怖主义、移潮和难问题及庇护等问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

En Suisse, l'un des partis au pouvoir, l'Union démocratique du centre, qui emploie une rhétorique populiste xénophobe sur la question des immigrants et des demandeurs d'asile, a appelé récemment à un référendum sur l'interdiction de construire de nouveaux minarets dans le pays.

在瑞士,作为执政党之一的瑞士人党在提及移和寻求庇护者时使用了外的粹主义言论,该党最近建议就禁止在该国建造新的清真寺尖塔进行全协商。

评价该例句:好评差评指正

Pour contrecarrer le populisme, le racisme et les réactions xénophobes, les gouvernements et d'autres acteurs comme les églises, les responsables locaux, les groupes de jeunes, les associations féminines et les membres des services de maintien de l'ordre doivent veiller à ce que des dispositions législatives et autres mesures efficaces pour lutter contre la discrimination soient en place.

为打击粹主义、种族主义和外行动,政府以及教会、社区领袖、青年团体、妇女协会和执法机构成员等行动者必须制订有效的反歧视立法和措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


platière, platin, platinage, platinate, platine, platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Le populisme est bien ancré dans ce pays.

民粹主在这个国家根

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un populisme informationnel couplé à un populisme politique.

信息民粹主与政治民粹主相结合。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Je suis ici car je suis contre cette politique populiste.

我在这里是因为我反对这种民粹主政策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La corruption et le populisme ont été deux  ennemis terribles du Brésil.

腐败和民粹主一直是巴西两个可怕敌人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Espagne, le clivage progressiste, populiste, ne marche pas.

在西班牙,进步民粹主分歧是行不通

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le populiste de droite est connu pour sa véhémence sur Twitter.

这位民粹主者以在推特上强烈行为而闻名。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2024年合集

D'autres nations, dirigées par des populistes, pourraient en effet suivre son exemple.

民粹主者领导其他国家确实可以效仿其榜样。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Tout le reste n'est que pure démagogie.

其他一切都是纯粹民粹主

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La droite populiste et l'extrême-droite instrumentalisent ces événements contre les migrants dans leur ensemble.

民粹主和极正在推动这些针对整个移民事件。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Trump le populiste Visage fermé, sourcils froncés, regard défiant.

特朗普这个民粹主者闭着脸,皱着眉毛,一脸挑衅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Une radicalité populiste nécessaire pour refonder, selon lui, la puissance de son pays.

他认为,民粹主激进主是重建国家实力所必需

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'auteur, devenu un symbole de la liberté d'expression, déplore la montée du populisme.

作者已成为言论自由象征,他对民粹主兴起表示痛惜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Un gouvernement de coalition fragile entre les populistes du mouvement 5 étoiles et l’extrême droite.

五星级运动民粹主者和极翼之间脆弱联合政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Journée de vote dans 3 régions allemandes. La droite populiste fait une percée historique.

SG:德国3个地区投票日。民粹主翼正在取得历史性突破。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.

又或者在主要欧洲民主国家中边缘化民粹主政党。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et en français, le mot populisme, il est négatif, c'est-à-dire qu'il est péjoratif.

而在法语中,民粹主这个词是负面,也就是说它是贬

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

On s'est tourné vers un populiste.

我们转向民粹主者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Le populiste Jansa est un allié d'Orban, qui se retrouve désormais très isolé.

民粹主者 Jansa 是 Orban 盟友,现在他发现自己非常孤立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces dernières années ont vu les victoires de plusieurs leaders politiques arborant des coupes de cheveux singulières et à tendance populiste.

近年来,多位政治领导人以独特民粹主发型取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Du populisme qui leur revient en pleine figure, conclut le politologue.

这位政治学家总结道, 民粹主打了他们脸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接