有奖纠错
| 划词

M. Limeres (Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut) dit que le colonialisme a poussé des milliers de Portoricains à l'exil.

Limeres先生(Comité Pro Independencia de Puerto Rico de Connecticut)说,殖民主义迫使数以千多黎各人流亡在外。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas logique de penser qu'il existe un lien entre les opérations de Dara-Forest en République démocratique du Congo et la volonté de la DGLI de lancer une entreprise en Ouganda.

* 小组假定DARA林业公司在刚果民主共和国业务DGLI在乌干达建立企业之间有联系。 这一假定大有问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est le signe de la démocratie.

这是象征。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

La question la plus importante, c'est de comprendre quelle est la nature de la démocratie.

最重要问题是理解本质。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

Il commence par les liens que nous tissons entre nous.

未来从我之间建立联系开始。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.

因此,他以直接形式任命了领导人。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

L'avenir de notre démocratie dépend en premier lieu du regard que nous posons sur elle.

未来,首先取决于我何看待它。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

将合法地成为不可缺少辩论题。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De nombreux pays, qui se disaient démocratiques, privaient donc de vote la moitié de leurs habitants.

许多自称为国家剥夺了其一半居投票权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le régime a donc l'apparence de la démocratie mais… sans en être vraiment une.

所以这个政权看起来是,但......而不是真正

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.

原则确立很快遇到了限制。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les tensions autour de TikTok révèlent à quel point les réseaux sociaux mettent les démocraties au défi.

围绕TikTok紧张局势揭示了揭示了社交网络对挑战有多大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur politique est sociale et démocratique, d'où leur nom de démocrates socialistes.

政治是社会,因此他被称为社会义者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

我带着惊叹之情探索了那些奠定雅典基础杰出思想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Du début jusqu'à la fin, c'est un déni de démocratie.

自始至终都是对否定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est un investissement dans la sécurité mondiale et la démocratie.

这是对全球安全和投资。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors, le lobbying est-il une menace pour la démocratie ?

那么,游说是对威胁吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

La France a déclaré soutenir les efforts pour restaurer, rétablir la démocratie.

法国表示支持恢复、重建努力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.

理解制度动态特性,意味着我能够保护和维持它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils seront vite fixés sur les systèmes qui ne sont pas démocratiques.

很快就会固定在不制度上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Clairement pas, c'est une atteinte à la démocratie.

- 显然不是,这是对攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un scrutin qualifié de « parodie » de démocratie par le président français.

一场被法国总统描述为“模仿”选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接