有奖纠错
| 划词

Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères.

五个毗连钴结壳组成一个钴结壳群。

评价该例句:好评差评指正

Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus.

在任何一点相接触的两个钴结壳应视为毗连

评价该例句:好评差评指正

Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.

府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les blocs de chacun de ces deux groupes sont contigus.

这两组多金属硫化物均应为毗连

评价该例句:好评差评指正

Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.

每个多金属硫化物组群须至少包含5个毗连

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有毗连的缓冲是与此无关的。

评价该例句:好评差评指正

Cinq blocs contigus forment un groupe de blocs.

五个毗连组成一组

评价该例句:好评差评指正

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定缔约方第三次会议

评价该例句:好评差评指正

Reste le point de savoir si ces blocs devraient être contigus ou non contigus.

下的问题是这些是否应该毗连

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.

在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连内的船只。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle implantation sera liée à la colonie de peuplement de Jérusalem-Est occupée de Neve Ya'acov.

新的开发将与东耶路撒冷的Neve Ya'acov定居点毗连

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.

其结果是,这些小靠运输毗连,而非领土毗连

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces pratiques nuisent à l'unité, à la continuité et à l'intégrité territoriales du territoire palestinien occupé.

所有这些行为破坏了巴勒斯坦被占领土的领土统一、毗连和完整。

评价该例句:好评差评指正

La zone se réduit ensuite à 50 blocs contigus après 5 ans et à 25 blocs après 10 ans (fig. 4).

后这个域缩减到50个毗连,10年后缩减到25个毗连(图4)。

评价该例句:好评差评指正

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己的毗连的海洋管辖机构的海洋策,并鼓吹其策尊重这项策。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent article, sont considérés comme contigus deux blocs qui se touchent en un point quelconque.

为本规章的目的,在任何一点相接触的两个视为毗连

评价该例句:好评差评指正

Des progrès continuent d'être faits dans la voie de l'élimination de telles armes dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes.

目前,在实现南半球和毗连无核武器方面正继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des sulfures polymétalliques ou des encroûtements cobaltifères, la zone d'exploration doit être constituée de blocs contigus.

就多金属硫化物或钴结壳而言,勘探应以毗连组成。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être les sélectionner dans plusieurs zones d'exploration non contiguës et les répartir en deux concessions ou plus.

可能需要从几个非毗连勘探域中选出考虑开采的,并在两个或更多租用地间分配。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples ci-après indiquent comment des blocs contigus et non contigus pourraient être attribués lors de la phase d'exploitation.

下面的示例说明如何在勘探阶段分配毗连和非毗连

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接