Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校的业生在同一家公司里相遇了。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为中业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些育的业生。
Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.
是上海大学信息系业的。有计算机硕士文凭。
Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.
请问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大学文凭就可以了,不用填中业证书的吧?
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认为业以后会接他的班。
De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?
你是哪里业的,你的专业是什么?
Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.
这是业创作的速写搞,觉得还是很有意思的。
Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.
其中大中专以上业的各类专业技术人员36人。
Il est passé par l'Université de Beijing.
他是北京大学业的。
L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.
经过认可,允许育机构颁发国家承认的业证书和学位。
94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle.
94 职业培训中心业生的就业率将达到79%。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作的业生们担任志愿人员。
Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.
这些合作机构应做出特别的努力,提出一套完整、可靠的方法,以便按照完成普及小学育(UPC)的千年发展目标去衡量小学的业率,以作为入学数据补充。
Les instituts privés dominent ce système avec environ 90 % de diplômés.
该系统以私立学校为主,约占业生的90%。
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业医师课程的业生被安置到这些地方。
Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.
塞浦路斯育业生的比例很。
Associations d'étudiants et de jeunes diplômés en économie et gestion de 83 pays.
国家在经济和管理领域的学生和最近业生的协会。
Ces dernières années, les élèves les plus brillants de l'Institut d'études diplomatiques étaient des femmes.
近年来,外交学院最优秀的业生均为女性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.
你们可能知道部长先生是从我们校业的。
Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?
你知道我的业会考S?
C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这是一个过就能拿到业文凭的考试。
Ah oui ? Vous êtes aussi diplômée d’HEC ?
是?原来您也是高商业的?
Même après son diplôme, ses professeurs refusaient de le recommander pour des postes de recherche.
即使业后,他的教授们也拒绝推荐他去做研究工作。
De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.
“想说你自从参加完丽莎的业典礼之后就有的这种奇怪的状态。”
Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.
这种信任超过对其他所有朋友的信任。他们业离校的时候还是这样的。
C'est ça. Depuis la fin de mes études, je travaille comme ingénieur dans une société privée.
是的,业后,我在一家私人企业做工程师。
Elle a d'ailleurs passé son Bac, son Baccalauréat, l'examen pour rentrer à l'université en France d'ailleurs.
另外她的业会考,就是进入大的考试,是在法国考的。
Elle l’a son diplôme, Philip ! C’était avant, pendant qu’on révisait les examens qu’il fallait t’énerver.
“是丽莎要拿到文凭,而不是你,菲利普!要紧张也是当时等高业会考成绩的时候比较紧张。”
Nous avons eu 8 présidents pendant la Vème République et sur les 8, 4 étaient des énarques.
在第五共和国期间,我们有 8 位总统,在 8 位总统,有 4 位总统是国立行政校的业生。
Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !
这些生在高一就能做他们 长们不久前在业班做的题!
Bonjour,Monsieur Liu. j’ai lu votre CV, et j’ai remarqué que vous étiez diplômé de l'Université de Tsinghua.
刘先生, 您好。我读您的简历,发现您是清华大业的。
Seulement, avant le grand départ pour quatre ans, elle doit d’abord avoir son bac dans quelques jours.
只是,在四年的重要离别之前,她必须要通过几天之后的业会考。
Avec les étudiants de dernière année, il réécrit, sous forme de pièce, un roman francophone contemporain.
带着业班的生,他将一部现代法语小说改写成戏剧的形式。
En tant que professionnel diplômé de l'enseignement, je souhaite être payée au minimum 30 euros net de l'heure.
作为一名教育专业的业生,我希望每小时能净赚至少30欧元。
À l’approche de la fête qui célébrerait la graduation de Lisa, Mary ne pouvait s’empêcher de se sentir fragile.
随着丽莎业典礼的临近,玛丽却越来越担心。
Un excellent job pour quelqu'un sorti de Poudlard depuis seulement un an : assistant du ministre.
对于一个从霍格沃茨刚业一年的人来说,这真是一份求之不的好差使:部长助理啊。
À la fin de la troisième, en fait, les élèves vont passer ce que l'on appelle le Brevet des collèges.
实际上,到初四年级末,生们将参加一项叫做初业会考的考试。
Devenir un chasseur de mages noirs était la seule carrière qu'il avait jamais envisagé d'entreprendre après ses études à Poudlard.
对于从霍格沃茨业以后的职业,他惟一考虑过的就是做一个专门逮捕黑巫师的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释