J’ai donc obtenu le diplôme de Licence Economie en juillet 2004.
年X月业并获得了经济学学士学位。
Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.
两个巴黎综合工科学校业生在同一家公司里相遇了。
Après avoir diplômé, j'aimerais rester à Montréal pour apprendre la langue française.
想在业以后继续留在montreal学习法语.
Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.
是上海大学信息系业。有计算机硕士文凭。
Après mon diplôme, je souhaite travailler à laéroport.
业以后希望能在机场工作。
Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.
问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大学文凭就可以了,不用填高业证书吧?
Il aura son diplôme dans deux ans.
他两年后业。
A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
业时候他给引导着朝银行方面行业发展。
Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.
父亲理所当然地认为业以后会接他班。
De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?
你是哪里业,你专业是什么?
Que projettes-tu faire après tes études universitaires?
大学业后你打算做什么?
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高业生绿表注册时间从2011年12月1号开始。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育业生。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
学业后,她当了家庭教师。
Il est diplômé de l'Université de Fudan.
他业于复旦大学。
10. Je finirai bientôt mes études. Veux-tu prendre des photos avec moi ?
不久将业。您想和一起拍照吗?
Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.
业班要考体育,运动场上立方龙腾虎跃。
Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.
这是业创作速写搞,觉得还是很有意思。
On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.
他只有在拿到学业文聘之后才能在大学登记注册。
Même si je sors de l'université, je voudrais bien continuer mes études.
即使大学业, 仍然十分希望继续学习.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vises la place de garde-chasse quand tu sortiras de Poudlard ?
我猜想,你大概希望自己从霍格沃茨毕业去看守狩猎场吧?
Oui, tout juste. Je cherchais un travail en préparant mes examens d’entrée en master.
“嗯,刚毕业,边考研边找工作。”
Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.
你们可能知道部长先生是从我们学校毕业的。
Sortie Première de sa promotion, voici le tout premier lapin agent de police de Zootopia!
并且是以警校第一名毕业,有请我们动城第一位兔子警员!
Et après l'école, j'ai travaillé avec lui pendant deux ans.
毕业,我和他一起工作了两年。
Mais après tes études, tu n'es pas tout de suite devenu artiste.
但是在你毕业之,你并没有立即成为一名艺术家。
Tu n'as pas quitté la ville depuis tes études à l'université ?
你大学毕业离开这座城市了吗?
Peut-être deux ans après mon bac, j'ai été rédactrice de mode chez Glamour.
许是在我高中毕业两年,我成为《Glamour》杂志的一名时。
Emmanuel Macron est un énarque, tout comme la moitié des présidents de la Vème République.
埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)和,第五共和国的一半总统一样,毕业国立行政学校。
Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?
你知道我的毕业会考得了S吗?
A quelque université avez-vous fait vos études ?
您毕业于哪个学校?
C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.
这是一个过了就能拿到毕业文凭的考试。
Et, à quoi ça sert de passer le bac?
那,过了中学毕业会考有什么用呢?
À la fin de vos études, vous allez normalement chercher du travail ou un emploi.
毕业,通常你得去寻找工作。
Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.
大学毕业证之,我毫不犹豫地选择做一名面包师。
Le baccalauréat se passe en deux parties.
中学毕业会考分为两部分。
C’était bien d’avoir un bac professionnel parce que, moi, ça m’a ouvert cette porte.
有一个职业高中毕业会考真好,因为这为我打开了一扇门。
J’ai passé un bac professionnel en « aménagement et travaux paysagers »
我通过了“翻修改造”的职业高中毕业会考。
Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.
然,拿着我的职业高中毕业文凭,我马上加入劳动力大军。
Il s'est marié l'année où j'ai eu mon bac.
他在我高中毕业那年结婚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释