L'important n'est pas tant la forme juridique stricte de la relation qui unit les entités, comme le lien société mère-filiale, que la nature de cette relation.
重的不
各实体之间关
的严格法律形式,如母子
关
,
这一关
的实质。
D'autre part, l'État intervient dans des domaines touchant à l'amélioration des conditions de vie de la femme, comme la paternité et la maternité responsables, dans lesquels il était jusqu'à présent absent pour tenir compte de l'importance accordée à ces questions lors des réunions internationales.
另一方面,政府参与处理与改善妇女的生活条件有关的事项(例如负责的父子关和母子关
),根据本国
国际活动中得到的支持,将这些事项作为具有全国重
性的问题,
政府以往不处理这些事项。
Outre l'affliction évidente causée par la perte de la compagnie de l'enfant, l'ingérence directe de l'État dans le lien parent-enfant, par le biais d'une procédure dans laquelle le lien est examiné et contrôlé par l'État est une intrusion flagrante dans un domaine privé et intime.
除了因丧失子女相伴产生的明显悲痛外,通过一种使母子关
受制于国家检查和审查的程序,国家对这种关
的直接干预也
然侵入了私人和隐私领域。
Le principal enseignement tiré de ce projet a été une prise de conscience du fait qu'il est essentiel de promouvoir de bonnes relations entre la mère et son enfant et qu'il est nécessaire d'aider les mères à apprendre à s'acquitter des tâches ménagères et à développer leur créativité.
通过该项目,参与者能学到的最重一点就
认识到建立母子之间的关
至关重
,同时支持母亲学习家政、发展她们的创造性技能也十分重
。
Dans cette optique, l'allaitement maternel et l'accès à l'eau potable et à une alimentation suffisante sont des éléments essentiels, et il convient de porter l'attention voulue à l'importance que revêtent les soins de santé prénatals et postnatals pour les mères dans le souci d'assurer le développement sain des enfants durant leurs premières années de vie et une relation mère-enfant saine.
这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重
,同时应适当注意有必
为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童
幼年期健康发育,并培养健全的母子关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。