Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不,这也是我读第一本心理分书,里面有些还是挺让人思考。
Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.
老师在解释一篇古代文章一个难懂。
Un représentant a proposé de supprimer tous les alinéas du préambule à l'exception d'un seul.
一位代表议,除最后一外,删除导言各个。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?
我是否可以认为,大会核可这些中提出议?
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?
Nous voudrions également souligner le fait que le projet de résolution comporte de nouveaux paragraphes.
我们还要强调,本决议草案引入了两个新。
Un rapport plus détaillé sur le droit au logement se trouve dans les paragraphes suivants.
关于住房权更为1详细报告见下文有关。
Je crois que le Groupe a également été sur le point d'approuver ces paragraphes.
我认为,整个工作组接近让这些关。
Comme je l'ai dit, nous pourrions tout mettre dans un seul paragraphe.
正如我已说那样,我们可以把所有内容都放入一个。
Aussi devons-nous nous demander si nous avons effectivement besoin de ce paragraphe.
因此,我们需要想一想我们是否确实需要这一。
Je n'ai entendu personne faire part de leur ferme souhait de garder ces deux paragraphes.
我没有听到任何保留这两个强烈想法。
Lorsque nous aborderons ce paragraphe, nous pourrons peut-être également en discuter.
或许,当我们讨论到这一时,我们也可以讨论删除原因。
On donne des précisions sur certains d'entre eux dans les paragraphes qui suivent.
在下面中详细介绍其中一些方案。
Des votes enregistrés ont été demandés sur des paragraphes séparés du dispositif.
有人要求对单独执行进行记录表决。
Si le dispositif comporte plusieurs paragraphes, chaque paragraphe fait l'objet d'un vote distinct.
如果判决主文由若干组成,则对每个逐一进行表决。
Le nouveau paragraphe proposé par le Liban, tel que modifié, est adopté.
黎巴嫩议新经修正后获得通。
Les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après.
这些决议和决定相关摘录如下。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议新增不会有争议。
Nous examinerions donc votre suggestion lorsque nous arriverons aux paragraphes pertinents.
因此,我们在审议相关时,会考虑你议。
Cette interprétation est également conforme au libellé du même paragraphe dans les autres langues officielles.
这一解释也符合其他正式语文同一用语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lisez les trois phrases et le tableau Les couleurs.
读这3段落和带颜色的表格。
Prenez la première page, citez à tour de rôle un des paragraphes. Qui commence ?
翻开第页,依次引用其段落。由谁开始?
Le samedi, la fiancée de mon chat termine la toilette de mon chat.
只有到周六那天,清洗的工作才告段落。
Donc nous venons de terminer cette première astuce. On a grand soif.
好,这段就告段落。我好渴。
Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.
加拿大出版商要求他删掉些被认为敏感的段落。
Donc, je répète le même paragraphe 2 ou même 3 fois.
所以,我重复同段落 2 次甚至 3 次。
Attendez au moins que cette histoire ait un dénoûment.
“至少请等到这故事告段落再说。”
Tu es et resteras dans ma mémoire la plus belle chose qui me soit arrivée.
你是,而且永远都是我记忆所遇到的最美段落。
L’entêté marin ne répondit pas et laissa tomber la conversation, bien décidé à la reprendre.
固执的水手不回答,话谈到这里暂时告段落,但是他决定以后还要接着谈下去。
La conversation finit ainsi pour recommencer plus tard, sans convaincre ni le marin ni l’ingénieur.
谈到这儿告段落,水手和工程师谁也没有说服谁,都等待以后接着再谈下去。
Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible).
他没有心(他于是想起《圣经》好几段落)。
Bientôt le jeune secrétaire fut en état de choisir les passages intéressants.
年轻的秘书很快即能挑选有趣的段落。
Quant à l’éducation de Cosette, elle était à peu près terminée et complète.
至于珂赛特的教育,它已经告段落,大致完成。
Donc, une phrase, un paragraphe et maximum une page entière, c'est largement suffisant pour cet exercice.
因此,句子、段落、最多整页,对于这练习来说绰绰有余。
Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.
他用以突出重点的方法,使他非常容易找到所寻找的段落。
Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres
他是拜伦勋爵的忠实崇拜者,在他的作品可以看到这诗人的几段落。
Il en a gardé toutes les traces: 4500 pages, avec certains passages repris 50 fois.
他保留所有的痕迹:4500页,其些段落被重复50次。
À l’insu de ses camarades, Julien avait appris par cœur un grand nombre de passages de ces auteurs.
同学们都无所知,于连却背诵这几位作者的不少段落。
C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.
这强调IPCC特殊的报告在对于北极贡献的段落的总结。
Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .
两位总统应签署共同文本,其段落将确认“巴黎协定的不可逆转性”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释