Dans ce contexte, les réponses de la communauté internationale sont en train de s'adapter au caractère multidimensionnel des crises et de leurs exigences.
在这方,国际社会的反应正逐渐适应于各种危机的多方
特点及其要
。
M. Dugard (Rapporteur spécial sur le sujet de la protection diplomatique) dit que les commentaires instructifs de la Commission, où l'on retrouve les divergences apparues au sein de la CDI elle-même, ont jeté un éclairage nouveau sur les questions à l'examen.
Dugard生(外交保护专题特别报告员)说,使得各项问题更为突出的委员会的指示性评论正反应出委员会内部也是有歧见的。
Toutefois, malgré la note positive que je m'efforce d'apporter ici et qui reflète la réalité dans le pays, il est également important de garder à l'esprit le fait que la paix au Timor oriental demeure précaire, en raison des traumatismes que la population a connus pendant 25 ans et de la culture de violence et de crainte qui a été la sienne.
但是,尽管正设法说明反应
国现实的积极的方
,也必须牢记东帝汶的和平仍然是非常脆弱的,因为有过25年的创伤,人民生活在暴力和恐惧的文
之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que notre pays traverse un moment inédit de son histoire, marqué par le terrorisme, les défis économiques, les souffrances sociales et l'urgences écologiques, il y a répondu de la plus belle manière, en allant voter massivement.
在我国正经历其历史上前所未有的时刻,恐怖主义、经济挑战、社会苦难和生态紧急情况为标志的时候,它以最美丽的方式作出了应,将进行
规模投票。