有奖纠错
| 划词

À problème grave, traitement sérieux.

正儿工具。

评价该例句:好评差评指正

Le port d’Ajaccio, en haut celui de plaisance, en dessous le port de pêche qui est bien réduit maintenant. Il ne reste plus que de petits pêcheurs.

阿雅克修港口。面停泊是观光船,下面才是正儿渔船。捕鱼船数量已大大减少,且都是小渔船来着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les enfants, vous venez de voir une scientifique. Une vraie scientifique !

“娃娃们,科学家,这可是正儿八经的科学家啊!”

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Ce que vous m’amusez, s’écria-t-elle tout à coup en plongeant sa figure dans ses mains. Et moi, bonne bête qui discutais sérieusement sans m’apercevoir que vous me faisiez monter à l’arbre.

您可把逗死了!”她突然双手捂脸叫了起来,“老傻瓜还在跟您正儿八经地讨论呢,竟没有看出您是在愚。”

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai déjà perdu mes plus belles années ; obligée pour tout plaisir à entendre déraisonner les amies de ma mère, qui, à Coblentz en 1792, n’étaient pas tout à fait, dit-on, aussi sévères que leurs paroles d’aujourd’hui.

已经失去最美好的岁月了;没有别的快乐,只好听母亲的那些女友胡说八道,据说,她们一七九二在科布伦茨,并不完全像今天她们说起话来那么正儿八经地。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的, 谄媚的(人), 谄媚的<书>, 谄媚地, 谄媚奉承, 谄媚奉承者, 谄媚者, 谄上欺下, 谄笑, 谄笑求媚, 谄谀, 啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接