有奖纠错
| 划词

Il est accueilli par une ovation .

他受到大家的迎。

评价该例句:好评差评指正

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片声。

评价该例句:好评差评指正

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而

评价该例句:好评差评指正

Son retour fut salué par des acclamations.

他的归来受到热烈的

评价该例句:好评差评指正

Ils poussent une exclamation de joie.

他们发出

评价该例句:好评差评指正

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人声中演讲。

评价该例句:好评差评指正

"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.

"太好们终于可以定居。"鱼儿雀跃。

评价该例句:好评差评指正

Au coup de sifflet final, des milliers de fans ont explosé de joie.

随着终场哨声起,数千年轻球迷狂热地起来 。

评价该例句:好评差评指正

Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.

们热烈这一辉煌的胜

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais nous féliciter des résultats du Sommet du millénaire.

千年首脑会议的成果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu d'autres faits positifs dont ma délégation se félicite.

还有国代表团的其他积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的声。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le travail de l'Administration intérimaire afghane.

们为阿富汗临时行政当局的工作

评价该例句:好评差评指正

La foule les acclame.

人群向他们热烈

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet salue l'Intifada du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés.

首脑会议被占领巴勒斯坦领土的巴勒斯坦人民的起义。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire tout d'abord que nous nous félicitons du résultat de la conférence de Berlin.

首先,柏林会议取得圆满果。

评价该例句:好评差评指正

La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.

人们鼓掌,这让们时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconduit au poste de secrétaire général des Nations unies lors d'un vote par acclamation.

在一致的声的投票中,他继续担任联合国秘书长的职位。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a applaudi les Yougoslaves lorsqu'ils se sont emparés du bâtiment où se trouvait leur Parlement.

当南斯拉夫人民占领其议会大楼时,全世界一片

评价该例句:好评差评指正

Comme les orateurs précédents, je suis heureux de saluer les récents événements positifs survenus dans la région.

同前面的发言者一样,高兴地该区域最近的积极发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, vive les fautes de goût, vive les erreurs, vive le mauvais goût, vive tout ça !

所以,为无趣而,为谬误而,为恶趣味而,为这一切而

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On n'applaudit tout le match comme ça.

不要像这样为整场

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les gens qui, derrière nous, observaient la mer, se sont mis à crier de joie.

我们后面看海的人们起来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour Alain : hip hip hip hourra !

为阿兰!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il poussa un affreux cri de joie intérieure.

他在心里发出一阵狞恶的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les spectateurs se mirent à hurler et à applaudir.

观众们爆发出一阵和掌声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des applaudissements et des cris explosèrent dans les tribunes.

看台上爆发出一阵和掌声。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Le seul dieu vivant qu’on acclame !

孤独的上帝活了,在你们的时

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À son arrivée à la gare, il est acclamé par la foule.

车站后,他受人群的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.

“红色联合”的战士们起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T’es sur la bonne voie, on l'encourage.

你在正确的轨道上,我们在为你

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des vivats montèrent de la carte mère.

主板上爆发出一阵海潮般的声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les acclamations qui s'élevaient de la table voisine étaient trop assourdissantes.

旁边桌子上的声简直震耳欲聋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士三声,向海岛表示敬意!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.

祖国受苦,固然是的,但是人类在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une gigantesque clameur de joie retentit soudain.

这时,巨大的声从人海中爆发。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un scénario qui n'avait rien de réjouissant.

这可不是一个值得雀跃的事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il se rassit tandis que tout le monde applaudissait avec des cris de joie.

他重新坐下来。大家鼓掌

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains soldats répondent à la foule, déclenchant des vivats.

一些士兵一边一边回应着人群。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La conquête de ce premier outil fut saluée comme un triomphe.

制成第一批工具以后,他们胜利地起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接