有奖纠错
| 划词

Dans certains bidonvilles de Port-au-Prince, la situation est particulièrement grave.

太子港一些的局势尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种的确切人数不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Ces colonies se trouvent sur des terrains qui appartiennent à l'Etat.

建在政府拥有的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参休战的帮派似乎继续在其他进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Près de 84 tonnes de secours alimentaires ont aussi été distribuées dans les bidonvilles de la capitale.

还向首都分发了约84吨紧急粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Leur urbanisation n'est souvent pas planifiée et donne naissance à des bidonvilles, dépourvus de tout équipement collectif.

这种增长往往没有规划,以的形式出现,缺乏市政基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有授予居住者土地权,别无选择。

评价该例句:好评差评指正

D'où une multiplication des taudis et des bidonvilles à un rythme dépassant celui de la croissance urbaine normale.

因此,贫民区和在亚洲迅速增,甚至超过正常城市增长率。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Haïtiens subissent chaque jour les effets de la violence, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.

许多海地人继续受到每天发生的暴力事件的影响,太子港的就更是如此。

评价该例句:好评差评指正

À Abidjan, la mission s'est également rendue dans un bidonville et dans un camp pour les réfugiés libériens.

在阿估团还访问了利里亚难民栖身的和难民营。

评价该例句:好评差评指正

Les populations déplacées, les réfugiés libériens, les minorités et les habitants des bidonvilles figurent parmi les plus vulnérables.

流离失所的人口、利里亚难民、少数族裔群体以及居民是脆弱的群体。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été accusés d'avoir crié et jeté des pierres en direction des bidonvilles dans lesquels vivent des Maghrébins.

这些青年被控向北非移民居住的大声喊叫和投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善

评价该例句:好评差评指正

Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.

这些存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 5 millions de réfugiés palestiniens dont les familles vivent des secours de l'ONU dans des camps et des bidonvilles.

世界上有500万巴勒斯坦难民,他们的家庭在难民营和靠联合国施舍为生。

评价该例句:好评差评指正

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民区和的增长速度是城市正规地区的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, des coopératives de logement sont ainsi créées pour aider 125 familles employées par le secteur informel, qui vivent dans des bidonvilles.

在危地马拉,该项目旨在支助新的住房合作社,为在非正规经济部门就业并居住在和贫民窟的125个家庭服务。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 50 ans, la métropole de New York était le seul centre urbain dont la population dépassait 10 millions d'habitants.

不幸的是,其中10亿人居住在贫民区或

评价该例句:好评差评指正

Les taudis et les squats se multiplient, en partie à cause du déficit abyssal de logements d'un prix abordable dans le secteur structuré.

贫民窟和的出现,部分原因是正规地区可负担得起的住房供应存在巨大差距。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

L'opération destruction du bidonville démarre aux 1res lueurs du jour.

棚户区破坏行动从天亮开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Elle habite de l'autre côté de la rue, aussi dans un bidonville, pas menacé pour l'instant.

她住在街道的另一边,也是一个棚户区,暂时没有威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un autre démantèlement, prévu de longue date, doit tout de même avoir lieu aujourd'hui dans un plus petit bidonville.

计划了很长时间的另一次拆除今天仍必须在一个较小的棚户区进行。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Avec d'autres familles comme la sienne, ils vivent dans un bidonville « le Chaâba » à côté de Lyon.

他们其他像他一样的家庭住在里昂附近一个叫做“le Chaâba” 的棚户区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Dans le cortège : des associations féministes, des lesbiennes, des marxistes, des anti-capitalistes, des sans-papiers et des collectifs de squatters.

在游行队权主义协会、同性恋者、马克思主义者、反资本主义者、无证移民棚户区集体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Jeter, trier, recycler... Dans les bidonvilles, sur les hauteurs de Mayotte, département le plus pauvre de France, pas de benne à ordures, encore moins de bac de tri.

- 扔掉、分类、回收… … 在法国最贫穷的省马约特岛高地的棚户区里,没有垃圾箱,分类箱就更少了。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

À l'époque, le ministre de l'Intérieur, Gérald Darmanin, avait plusieurs objectifs : déloger des migrants illégaux (souvent comoriens), installés pour la plupart dans des bidonvilles, et lutter contre l'insécurité.

当时,内政部长热拉尔德·达尔马宁 (Gérald Darmanin) 有几个目标:驱逐非法移民(通常是科摩罗人),他们的大多数人已经定居在棚户区,并与不安全因素作斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接