3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,据我学习情况而定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
据讨论情况,她认为本就不应当修订建204。
Ainsi donc, le Gouvernement de la Barbade votera résolument contre le projet de résolution I.
据上述情况,巴巴多斯政府将对决草案一毫不犹豫地投反对票。
Dans certains cas, ce type de placements peut être illégal.
有些情况下据此类信息行事可能是非法的。
Mme Arocha Dominguez déclare qu'il importe de resituer chaque rapport périodique dans son contexte propre.
Arocha Dominguez女士说,需要据具体情况个定期报告。
Cet aspect est laissé à l'État adoptant qui décide de tenir compte des circonstances locales.
问题留待颁据当地情况自行决定。
Les deux éléments peuvent même être séparables, selon les circonstances.
据具体情况的不同,这两个要素甚至有可能是分开的。
Elle est actuellement fixée à 485 500 dollars et est ajustée pour tenir compte des coûts.
目前两年期的补助金是485 500美元,已据费用情况加以调整。
Le rôle des États membres varie à l'évidence avec les circonstances.
际组织成员所能发挥的作用大小显然据不同情况而有所不同。
Compte tenu de ce qui précède, l'effectif actuel de la Division Afrique est insuffisant.
据上述情况,非洲司现有人员编制的能力存在差距。
En fait, dans ces circonstances, les délais ne nous laissent aucune marge de manœuvre.
的确,据目前情况,这种时间次序没有提供任何喘息的余地。
Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.
据已掌握的情况,原告的住房问题已经解决。
Un permis d'entrée unique ou multiple est délivré au cas par cas.
据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。
Elle est actuellement fixée à 238 200 dollars et est ajustée pour tenir compte des coûts.
目前的补助金是238 200美元,已据费用情况加以调整。
Sur la base de cette information, on peut lancer une enquête criminelle.
据这一情况,可以开展刑事调查。
L'ONU doit adapter ses activités à chaque situation au cas par cas.
联合必须据具体的情况让自己的活动适应各种具体的局势。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的资格认定是据难民所处情况决定的。
Au vu des points susmentionnés, il est important de faire des propositions.
据上述情况,必须提出以下建。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已据讨论情况对第1条作了修订。
Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.
据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivant les cas, le consommateur, il va pas savoir que c'est congelé.
情况,消费者会知道它是冷冻的。
Voilà, donc après, ce sera à eux... Ils vont adapter suivant leur production.
就是这样,然后就交给他们了… … 他们会情况来做调整。
Selon les moments, ils peuvent se battre ou s'entraider.
情况同,他们可以互相战斗或互相帮助。
Ensuite, selon ton cas particulier, tu vas avoir besoin d'autres langues.
接下来,个人情况,你将要用到其他语言。
Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.
同的情况,这份工作对身体和道德的要高。
Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.
家庭的资源情况,向家庭提供同类型的援助。
C'est à la personne qui lit d'adapter le texte à elle-même.
这取决于阅读的人如何自己的情况调整文本。
Selon les cas, ces phénomènes peuvent se manifester aussitôt ou plus tardivement.
同情况,这些现象可能立即出现,也可能之后出现。
Parfois, les éditions l'adaptent aux situations locales.
有时版本会当地情况进行调整。
Et il sera fort, reprit Paganel, si j’en juge par l’état du ciel.
“天空的情况,我看这场风暴还小哩。”巴加内尔又补充说。
Donc, adapte-toi à ta situation, suis ta logique personnelle, suis ton instinct et décide en conséquence.
所以请个人情况进行调整,跟随你的逻辑,跟随你的本能,并做出决定。
Dans ce cas, en effet, il est rare qu’on travaille le lundi, ou le vendredi, selon les cas.
在这种情况下,实际上,人们少在周一或周五工作,这种情况。
Ben là faut faire ben attention parce que selon la situation, il t’arrivera pas la même affaire !
嗯,你必须非常小心,因为同的情况,同样的事情会发生在你身上!
Il avait tiré cette conclusion du fait que les Weasley étaient allés tous les sept à Gryffondor.
他是韦斯莱一家的情况来判断的,韦斯莱家的七个孩子被分在了格兰芬多学院。
Et ensuite, pour le reste, il faut avancer vers la langue dont tu as besoin selon ta situation.
接下来,至于其他语言,你要情况学习自己需要用到的语言。
J'aime bien cette partie parce qu'elle permet de voir à quel point nous pouvons être différents, selon les situations.
我喜欢这部分因为它能够看到我们之间的同点,情况。
Franchement, sur ce que je vois là, ce n'est pas encore génial, mais apparemment, il y a du mieux.
坦率地说,我看到的情况,仍然是好,但显然有所改善。
En effet, suivant sa situation, on ne prend pas ses repas de la même manière. Ni à la même heure.
事实上,每个人吃饭的方式和钟点个人的情况会有所同。
Moi, je regarderai toujours cette question au cas par cas.
我将始终具体情况来看待这个问题。
Au cas par cas, selon les textes présentés, on se prononcera.
具体情况,所提供的文本,我们将做出决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释